[情报] 石井ゆかり 04月20日~04月26日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2020-04-19 22:25:22
“自分には、これがあったじゃないか!”と、足元に転がっていた、
懐かしい爱用の道具を拾い上げる、といったことが今周、起こるかもしれません。
ずっと忘れていたか、あるいは、ないがしろにしていたのです。
それが“ある”ということを、否定したかったのかもしれません。
でも今なら、その本当の価値がわかっています。あなたには“それ”があったのです。
元々备わっていた力、强力な武器、身についたなめらかな“身体の延长”です。
这礼拜可能会因为在脚边发现自己曾经爱用过的工具而惊呼
可能是忘记了或是一直都轻视着它却并不否认拥有它
但是你现在可以真正了解它的价值,因为你拥有它
那些本来就有的力量或是强力的武器甚至是身体延伸的一部分
人生において、私たちはどんどん“新しいなにか”を求めます。
そのプロセスでは、饱きてしまったり、“こんなものはもう终わりだ”と
感じたりしたものを、どんどん后ろに置き舍てていくことになります。
一度に持てる荷物は限られているからです。
人生当中我们总是一直追求着新的东西
在这过程当中我们已经厌烦的东西或是当觉得它已经该结束的时候
就会一个一个被抛诸脑后。因为一次带得走的东西是有限的啊
応援団とか、惯れ亲しんだ场所とか、爱着のある世界観などを、
今周“再発见”できるのかもしれません。
自ら置き去りにしたものに、自ら声をかけることができるのかもしれません。
今のあなただから、今の状况だから、それが可能になります。
过去のあなたにはムリだったことも、今なら大丈夫なのです。
也许在本周你能再次发现你的加油团、或是曾经习惯的地方或是认同的世界观。
再次去眷顾那些自己曾经抛弃的东西
也因为是现在的你、现在的状况这件事才变得可能
过去得你也许做不到,但现在已经没问题了
今周、“真の自分の居场所”を再発见する人も少なくないと思います。
新しい居场所に出会う人もいるでしょう。
その场所はどんなに未知の世界であっても、
不思议と“これこそ、自分のものだ”と思える何かを含んでいるはずです。
今周のあなたの“出会い”には、“帰还”のような要素が伴っているのです。
这礼拜应该也有不少人会再次发现自己真正的居所或是有的人会找到新的居所
即使那是多么未知的世界也会有某些让你感到不可思议认为那就是属于自己的东西
这礼拜你遇见的多少都会伴随着一些自己归属的要素在内
作者: lanewchen (你说什么)   2020-04-20 00:31:00
有点不懂,但感觉得出来很正面!谢谢翻译~
作者: messfang (水冗的黑狗)   2020-04-20 08:15:00
谢谢分享!
作者: chensijue02 (斯斯)   2020-04-20 09:17:00
感觉真正需要的早已来到身边!
作者: poorstar   2020-04-20 12:26:00
好抽象啊,不太懂意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com