5月顷からの热い闘いが、今周、とうとう最终的に収束します。
先周も、多少バキッとした“着地”を経験した人も少なくないだろうと思いますが
今周はより个人的な、より自分にとって重要な胜负が
ある着地点に到达するようなのです。
五月左右开始的激战将在本周告一个段落。
上个礼拜感受到着地感的人也不少吧,
但这周将会是更个人的、对自己来说重要的胜负将达到一个段落。
ストイックに自分自身と闘って来た人は特に、
今周、大きく安堵のため息をつくことができるでしょう。
今まで全てが敌のように思えていたのに、
急に味方やサポーターの颜が见えてくるかもしれません。
いなくなったと思っていた友だちが
ちゃんと侧にいてくれたことに、気づかされるかもしれません。
特别是那些禁欲自律地和自己奋斗至今的人在这礼拜将能够大松一口气吧。
之前当作敌人的,也许会越看越像是队友或是支持者,
以为友情不再的那些朋友,也许也会被你发现他们其实一直都在。
特に今周の半ばくらいまでの中では
特别なコミュニケーションが発生する気配もあります。
もっと以前に话しておくべきだったのに、
何故か、まだ话していなかったことというのがあるのかもしれません。
あるいは、だれかがふと、キッカケをくれて、
そのおかげで、今是非とも话しておくべきことを
语る机会にめぐまれるのかもしれません。
特别是这礼拜的前半周似乎会发生特别的对话,
也许是很久以前就该说的话不知为何没说,
或是谁突然让你有了机会去说那些现在想说的话。
このことは、2011年顷からのあなたの取り组みについて
新しい光を投げかけるような力を持っています。
自分の歩いてきた道のりの真価を悟ったとき、これから歩いて行くべき道のことが
よりはっきりと见えてくるのではないかと思います。
这件事有种力量像是能打一道光在你2011年左右开始致力的事情上,
当你领悟自己一路走来的真正价值,在这之后那些应该走的路你将能看得更清楚。