[情报] 石井ゆかり 06月11日~06月17日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2018-06-10 10:41:13
“爱が生まれる・再生する”ようなタイミングです。
今周は二重の意味で“爱”が强调されています。
会いたい人がいるならば会いに行くべきだと思いますし、
だれかに“会いたい”と言われたら
それはもう本当に心から会いたがってくれているはずです。
これだけコミュニケーションデバイスが普及し
谁にも会わなくても何でも话し合える时代だからこそ、
むしろ“直接会う”ことの威力が何倍にも强くなっているという気もします。
是个爱情孕育、重生的时机点。
这周爱情将会在双重意义上被强调。
你会觉得如果有想见的人那就该去见他,
而如果有人跟你说想见面的话,那应该就已经是打从心里想见你的意思了。
现在沟通的载具是如此普及,不用真的见到面也能互相联络的时代
反而令人觉得直接见面的威力比传讯息强上好几倍。
好きなことにストレートに打ち込める时期ですし、
“やるべきこと”の中にも新鲜な好奇心を持てるでしょう。
アイデアやインスピレーションを日々の中に活かし、
色々なおもしろい事ができる时期です。
そして今は特にその“おもしろいこと”を、
だれとやるかということがポイントになっています。
人と共有する时空に、妙味がある时です。
这周也是能直接去从事喜欢的事情的时期。
对该做的事情也能常保好奇心。
也能将想法或是启发在日常生活中活用,达成各种有趣的事情
而现在重点落在要跟谁一起做这些有趣的事情呢?
与人共享的时空里是妙趣横生呢。
作者: kikiyade (Kiki)   2018-06-10 12:11:00
会いたい人♡谢谢翻译~
作者: liza9873 (liza)   2018-06-10 12:29:00
推推
作者: iamwhoim (偏偏爱上了DJ)   2018-06-10 14:43:00
谢谢翻译!
作者: HELEN94729 (我有一只小狐狸)   2018-06-10 15:05:00
感谢翻译
作者: yanfang (寻找安定的灵魂)   2018-06-10 16:43:00
谢谢翻译~
作者: RRGS   2018-06-10 21:35:00
感谢翻译
作者: noroses (不要玫瑰花)   2018-06-10 23:22:00
想见见不到~
作者: durandal (异端者)   2018-06-10 23:35:00
想见不能见

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com