楼主:
Koctrway (Kostya)
2018-03-17 13:32:54“自分の敌は自分”“自分との戦い”など
外侧にあるものではなく内侧にあるものと戦おうとする
姿势のことがしばしば、语られます。
常常可以听到“自己的敌人就是自己”“和自己的战斗”
这样向内在而非外在的东西采取战斗姿势的字眼。
たとえば、望ましくないパターンが缲り返されるようなとき
何か自分に问题があるのではないかと思っても
何が问题なのかは、なかなか、ハッキリしません。
私たちは自分なりにそれぞれ“正しい”と思う行动を取っているわけなので
“正しい”はずの选択肢の中に“间违い”があるなど、想像もつかないのです。
“自分と戦う”ことをしたくても、何と戦えばいいのか、具体的にはわからない。
そんな迷いのなかにいるひとも世の中には、少なくないようです。
比如说,当不想要的模式一直重复出现的时候,
即使去想是不是自己的问题也是想不明白的。
因为我们总是会采取自己认为正确的行动,
而应当正确的选项当中会有错误这种事情是无法想像的。
而若不与自己战斗那要跟谁战斗、跟什么战斗?
在这世上这样迷惘著的人也不少吧。
今周、水瓶座の人々の多くが“何と戦えばいいのか”を
かなり具体的に発见できるかもしれません。
戦う相手のことがわかれば、状况はよほどスッキリします。
幽霊のようにふわふわした影に翻弄されて
その影の“本体”がどこにあるかわからなかったといった状况から、抜け出せます。
ぱっとふり向いて、ゆらゆらゆれるだけだった影の本体を
手応えのある実体として捉えることができたとき本物の“胜负”が始まります。
这礼拜大部分水瓶座的人或许能够相当具体地发现要跟什么战斗。
知道战斗的对象的话状况就会变得清楚明了了。
之前被像是幽灵那样飘渺的影子戏弄
而一直不知道影子的本体在哪里的状况将不复见。
当能够捉到那个摇晃的影子有具体触感的本体的时候
真正的胜负才正要开始呢。