たとえば“みんなの梦を背负ってゆく”
というような言い方があります。
“梦”という言叶には、あまり重みは感じられません。
なのに“みんなの梦を背负う”ことには
限りない重圧が感じられます。
自分一人の梦ならば、辉かしくも軽やかなものなのに
他人の梦がそこに入り込んだとたん、
重圧に変わってしまうのは、不思议な事です。
如果说有背负著大家的梦想前进这样的说法存在的话,
只有“梦”这个字其实是感觉不太到重量的,
但是“背负大家的梦想”就感觉得到极大的重量了。
如果是自己一个人的梦想也许能够轻易地达到,
但别人的梦想一加进来就变得如此压迫,也是件不可思议的事。
过去2年半ほどのあいだ、あなたはもしかすると
どこか重たい梦を背负ってきていたのかもしれません。
梦が本来の、人生の导き手となるのではなく
前进を阻むような重荷となっていたのかもしれません。
过去两年半以来你似乎背负著很重的梦想,
也许梦本来就不是引导人生的那只手,
而是阻止你前进的沉重负荷吧。
もしそうなら、今周を境に
梦が、梦本来の辉きを取り戻します。
背中に背负う梦ではなく限りなく美しい憧れの的として、
新たな辉きをもって、あなたの目の前に表れるでしょう。
この変化が具体的にどんなプロセスで起こるのかは、
人それぞれだろうと思いますが
とにかく、今周以降、
あなたは最もあなたらしく目指していける梦を
“取り戻す”ことができるのだろうと思うのです。
如果是那样的话,本周开始
你的梦想将会恢复它该有的光辉。
不再是背负在身上的沉重梦想,
而是无限美好的憧憬带着崭新的光芒出现在你眼前。
具体的变化过程因人而异,但这礼拜之后
你将会找回那个最像是你会设定的梦想。