未来に向かうために、
いったん过去に戻る必要があるかもしれません。
昔の友だちに会ったり、
ずっと果たせないで居た约束を果たしたりすることが
未来への扉を大きく开く、
原动力となるかもしれません。
为了面向未来,暂时回到过去或许也是有必要的。
会会以前的朋友,实践那些一直没有被完成的约定,
或许会是敞开通往未来大门的原动力也不一定哦。
私たちは様々な望みを抱きますが
叶いそうもない望みを抱いてしまうと
その望みを怖れて、自ら舍ててしまうことがあります。
もし、あなたのこれまでの道のりで
そんなふうに、怖くなって舍ててしまった望みがあるなら
少し戻って、それを再び拾い上げることができるかもしれません。
我们虽然怀抱各式各样的梦想,
但有时也会因为害怕那些梦想看起来实现不了而自己放弃了。
如果在你的来时路上有因为这样被你舍弃的梦想的话,
或许可以稍微回过头重拾那些梦想。
人间の自信や実力といったものは
なかなか、目で见ることができませんが
今周、あなたのもっている财产の中の、
才能や魅力、実力といった“かたちのないもの”が、
ある形を得て、多くの人の目に触れることになるかもしれません。
あなた自身、自分がそんな宝物をもっていることを
これまで信じられなかったなら、今周の出来事を通して
やっと、信じられるようになるかもしれません。
虽然人的自信与实力很难用肉眼看出来,
但这礼拜或许在你的财产中,
这类才能、魅力与实力无形的东西,
可以以某种形式让许多人看见。
你自己对于拥有这样的宝物,如果原本是不相信的话,
借由这周发生的事情或许你就会相信了。