[情报] 石井ゆかり 08月28日~09月03日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2017-08-27 10:58:40
“理解者に再会できる”ような周です。
あるいは、あなたの方がだれかを、
あるいは何かを理解するために、
人を访ねていくことになるのかもしれません。
能与理解你的人再相见的一周,
或是你会为了理解某人或是某事而去拜访一些人。
ただ用事を足すためだけなら
何度も同じ人を访ねていく必要もありません。
もちろん、相手が渋っていることを承诺してもらうために
“三顾の礼”のごとく何度も访ねていく
ということはありうるかもしれませんが
すくなくとも今のあなたの“人に会う”イベントは
そうした、渋いものではないようです。
もっと明るく、お互いが积极的であって、
互いに会いたいという気持ちを持って何度も会う、
そういう雰囲気に満ちています。
只是没有必要为了把事情办完就一直去找同一个人。
当然为了让对方承诺某件不顺的事情,
向三顾茅庐那样拜访好几次也是说得过去,
但至少你现在拜访某人这件事情并没有那么不顺吧。
更明白地说,会充满著互相都很积极、
互相都想见面那样的心情来见面的氛围。
“用事もないのに人を访ねる”のは
忙しい现代社会ではなかなか、
ハードルの高いことかもしれません。
でも、“用事もないのに访ねた”ことから、
新しい“用事”が生まれる可能性が
この时期は、非常に高いと思います。
“用がある时だけ声をかけるのではなく
用がないときも会いたくなって、会いに行く”関系の方が
ずっと“信义”に近いのかもしれません。
没有什么事却拜访人,
在忙碌的现代社会是件门槛很高的事情。
但拜访了才知道有新的事情产生的可能性,
在这个时期是非常高的。
“不是在有事情的时候才出声,
没事的时候也想见面而去见”
有这样关系的人才更接近所谓的信义吧。
作者: poi98523 (諾)   2017-08-28 00:49:00
好准! 这周刚好要去找以前的老师拜托事情,也有人很想找我
作者: iamwhoim (偏偏爱上了DJ)   2017-08-28 07:28:00
:)
作者: ivery2266 (宝蓝超可爱)   2017-08-28 17:48:00
推一个,感谢翻译
作者: kikiyade (Kiki)   2017-08-28 23:47:00
会いたい人にいつ会えるかな(′・_・`)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com