Re: [闲聊] 水草状态显示:野外→市场

楼主: elmeti (tower the rider)   2014-12-06 23:57:25
大约自三年前,日本采集家从生物多样性热点的婆罗洲输出大量植物,
其中东马来西亚和西加里曼丹为主要的产地,因为探勘及运送的难度比较低,
这也是为何商品名有时会直接以马来文或印尼文书写的原因,
不知情的人直接音译的话,便无从得知名称的意义。
______________________________________________________________________________
商品名的命法主要分成四类,以下是用婆罗洲的物种为例
(辣椒榕 Bucephalandra, 椒草 Cryptocoryne, 春雪榕 Homalomena, etc.)
1.产地 Sintang, Malinau, Tebakang, Tebedu, Padawan, Gunung Besar, etc.
地名的范围可大可小,而采集家为了藏点,所以通常会标大范围,
早期的采集家甚至只写个马来西亚之类的范围技。此外,地名有时还会加注环境特征,
虽然这会名称会很复杂,但却直接地表示出植物的来源。
2.产地+年份 Sintang 2006, etc.
生物多样性那么高的地方怎么可能只会有一种呢~只好加个年份简单区分一下,
但不同年份并不代表物种一定有差。
3.特征 Red, Brown, Variegated, Velvet, Metallic, Mini, etc.
最常用的标示法,多用于已知的物种,而未知的物种则会加注产地以增加区别度。
4.意味不明 Brownie(美国甜点?), Sylvia(神话知识丰富), Purple Emperor(霸气), etc.
有些采集家喜欢自行赐名,企图营造品牌形象(某一位特别明显),
但因赐名的名称往往不知其所以然,对专业玩家及研究人员而言,
这样还不如直接写sp.就好。不过,这类的命名比较能提高买气,因此仍旧为采集家所用。
______________________________________________________________________________
消费者容易把”商品名”与”学名”搞混,商品名的命名没有受到规范限制(栽培种除外)
因此无法准确地对应到指定的物种,例如我要征Bucephalandra Cherry的话,
只要有超红圆叶的种类就有可能被征到。
另一个情况是,已知的物种具有多种的表现,习惯上会直接在学名后加注””,
表示有异于一般型,像是西瓜椒便是写Cryptocoryne auriculata“Variegated”,
因为耳叶椒草(C. auriculata)一般型的叶面没有纹路。
为何要了解商品名呢?
绝大部分消费者追求的是好看的物种,商品名背后的意涵便显得不是很重要,
然而对于比较严谨的玩家而言,商品名是未知种鉴定的关键线索,
也是挑选特殊族群或个体的标签,更是选择采集家及供应商的指标。
若能掌握商品名的话,就能对同物异名的情况做出判断,减少缴额外学费的机会。
(续篇极可能富坚)
作者: blackteasart (红)   2014-12-07 00:01:00
推 富坚了四个月阿XD
作者: DOOOOOOOOOOD (好学生)   2014-12-08 15:56:00
\续篇/\续篇/\续篇/

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com