[闲聊] 植物学名写法

楼主: elmeti (tower the rider)   2014-05-31 05:08:27
什么情况会使用到学名呢?
1. 学术研究
2. 造景比赛的物种名单
3. 收集草种
4. 聊天(因为没有中文俗名…)
通常草友只会接触2跟3的情况,而且学名出错的机率很高。个人虽并非分类学家,
但因为研究需求还是多少涉略些,为了传递正确的观念给大众,今天就来介绍一下学名。
学名(scientific name)为科学研究所使用的物种名称,采用二名法(属名+种名),
以拉丁文书写并有固定的格式,字体的话常使用Times New Roman。以田字草为例的话
属名 种名 命名者
Marsilea minuta L.
< 斜体 > <正体>
* 名称一律斜体(italic),命名者及缩写一律正体!
万一某个物种连是哪个属都不知道的话,当然就没办法写出学名囉~
但已经知道属,却不知道是哪种的时候,会以sp.(=species)来表示未知的物种。像是这样
Marsilea sp.
< 斜体 > <正体>
* 想要表示不只一种物种的时候,将sp.改成spp.(复数型)即可。
有些物种即便被认定为同一种,但因为外观相差很大,
所以会给予额外的阶位-变种(variety),以var.表示。例如缎带椒草类群
属名 种名 命名者 变种名
Cryptocoryne crispatula Engler var. crispatula
< 斜体 > < 正体 > < 斜体 >
属名 种名 命名者 变种名 命名者
Cryptocoryne crispatula Engler var. balansae (Gagnepain) N. Jacobsen
< 斜体 > < 正体 > < 斜体 > < 正体 >
由于命名者有时会非常非常长,所以通常不会书写出来,
论文也只会在第一次提到某个物种时才会写出命名者。因此刚刚的缎带椒可以写成
属名 种名 变种名
Cryptocoryne crispatula var. crispatula
Cryptocoryne crispatula var. balansae
另外,如果某个属名在文章中已经出现过一次的话,之后可以直接以缩写表示,例如
Cryptocoryne crispatula var. crispatula → C. crispatula var. crispatula
* 缩写后的字头也是要斜体喔!
万一某物种为种间杂交种的话,需要在种名前加注×,但符号不用斜体。
Cryptocoryne ×willisii
* 属间杂交种则在属名前加注×
若某个种间杂交种又发生种间杂交的话,新的杂交种以nothovar.来表示。
Cryptocoryne ×purpurea nothovar. borneoensis
由于学名可能会发生变动,例如某些原本被视为不同的物种被并到另一种,
此时原先使用的学名就会丧失效力,称为synonym(同物异名)。比如说
Cryptocoryne lutea为Cryptocryne walkeri的同物异名
有收集原生种植物的草友肯定会看过一些比较少见的缩写,
例如cf.(=confer)跟aff.(=affinis)。
Cryptocoryne cf. keei,表示不确定是否为凤梨椒,可能是近似种。
Cryptocoryne aff. keei,表示该物种与凤梨椒很相似,可能是新种。
_____________________以下为非正式的用法______________________________
有时采集家会在学名的后方以引号注解其他资讯,像是产地、形态特征等。
Cryptocoryne keei "Kuching"表示植株来自古晋(Kuching)这个地方
Cryptocoryne aruiculata "Variegated"表示植株的叶面具有色斑。
至于人为育种的改良种,通常不写种名,直接以引号注解品系名称。
Echinodorus 'Devil Eye' 邪恶之眼
Echinodorus x 'Dschungelstar Nr. 2 Kleiner Bär' 小熊皇冠
_____________________________________________________________________
作者: blackteasart (红)   2014-05-31 16:16:00
推~
作者: DOOOOOOOOOOD (好学生)   2014-05-31 19:19:00
" "和' '的功用有差异吗?还是有什么习惯用法?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com