[问题] 小动物之间的对话误植?

楼主: cosmos0220 (cosmos0220)   2020-06-11 17:04:34
不太确定标题该怎么下
就是我遇过两次岛上动物之间有以下这样的对话
有疑问的点是中文翻译是不是误植对话内容口头禅的部分?
情境一、
出场人物:娜塔丽(口头禅:做得好)、小偲(口头禅:是嘛)
小偲:对了,之前娜塔丽买的那款新色唇膏,我后来也去买了喔。
娜塔丽:不会吧~那我们用的唇膏就是一样的耶。我之前就觉得那颜色小偲擦起来,
一定也很适合!这个唇膏不仅很好擦,以花儿为概念的包装设计也很可爱,
所以我很喜欢喔~做得好
小偲:对呀!光是放在手提小包里,都觉得心情很好对吧~是嘛。(1)
娜塔丽:呵呵,小偲。你都被我的口头禅给影响了呢。
小偲:哎呀,讨厌!真的耶!这样的话,我们两个不仅唇膏用一样的,连口头禅都
变成一样的了,是嘛(2)
依照对话的前后文意,(1)的部分应该要改成做得好才对?
(2)的话,个人觉得两种口头禅都可以
情境二、
出场人物:谢博强(口头禅:啪沙啪沙)、娜塔丽(口头禅:做得好)
娜塔丽:哇~~~!(字体超级放大)
谢博强:…………嗝!没办法,还是停不下来~!嗝!
娜塔丽:真是的,真让人伤脑筋。
谢博强:我说啊,OOOOOO(我的角色名),嗝!我从刚刚开始就一直打嗝,
都停不下来耶~听说只要被吓一跳,就不会打嗝了对吧~?呜……所以我才请娜塔丽
大声吓我看看……
娜塔丽:哇啊啊啊~~~~!(字体超级放大)做得好(1)。
谢博强:…………哦?……停下来了!是不是你喊的最后一句“啪沙啪沙”起效果啦!?
超强的!我也可以用用看那个口头禅吗?
娜塔丽:咦?……你想用也是可以啦……
谢博强:好~!这么一来我就再也不用怕打嗝了!啪沙啪沙(2)
娜塔丽:……虽然口头禅应该没有那种效果才对,不过打嗝好像也停下来了……
这样也好呢……做得好。
一样,依照对话前后文意,(1)应该要放的是啪沙啪沙才对?
(2)感觉应该要放做得好,但继续用啪沙啪沙也不会有造成理解困难的问题
想问问看其他板友有注意到类似的情况吗?
看了头好痛QQ
我是打算之后玩一下日文版看看有没有机会再出现类似对话
可以验证一下鬼打墙的是开发团队还是翻译团队这样……
作者: bloodlust920 (科科)   2020-06-12 16:03:00
森森来第二天就在讲靠么了…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com