Re: [其他] 想询问古埃及文

楼主: fateinmirror (水月)   2017-01-08 03:38:56
※ 引述《rogerli ()》之铭言:
: 这个是埃及学家用来描述死者之书里面 spell 125
: 场景用的名词,古埃及文并没有这个场景的专有名词,
: 死者之书里面只有过程的描述。
: 如果硬要用埃及文来表示的话,大概会像这样:
: http://tinyurl.com/z6lwgph
: 人头+一杠 现在进行式
: 天枰 秤重
: 心脏+一杠 心脏
: 嘴唇 介系词 against
: 羽毛这四个 羽毛
: 猫头鹰 of
: 最后这五个 Maat
那个,m猫头鹰属于mAa.t这个字喔。
这边是direct genitive的写法 Sw.t mAa.t (feather + Maat/truth) = feather (of) Maat/truth
要写indirect genetive的话要加water line "n" (Gardiner N35):
Sw.t n mAa.t (feather of Maat/truth,意思不变)
另外通常要写女神Maat的话,会比较常用Gardiner C10当determinative,不过应该也有用book roll
的就是。
然后想问的是为什么你会说"人头+一杠"的Hr是现在进行式呢?你会怎么翻译这个字?或文法结构上
你会怎么解释?
我的理解是,你给的象形文部分是个adverbial phrase,感觉上像是一个adverbial sentence里的
predicate,结构上为preposition(Hr, upon/because of/from...)+infinitive (fAj, to weigh)?
在埃及文文法结构里,的确有preposition + infinitive当adverbial sentence的predicate,这时
若subject也是verbal clause的话,用"Hr"来当preposition,就代表这两个句子部分的时态是同时的。
不过这跟Hr当作第一进行式好像也没有什么关系?
回到"The Weighing of the heart",的确像你说的是现代埃及学家给这个vignette取的名字,
老实说我还真没想过要去把它反翻回埃及象形文 XD
如果真的要翻的话,以title来说,其实我觉得最前面的Hr可以去掉,就直接以名词化的
infinitive来当开头就可以~
※ 编辑: fateinmirror (92.200.85.193), 01/08/2017 03:42:42
作者: peine (peine)   2017-01-09 23:56:00
专业推!虽然还是雾煞煞
作者: mayaman ( 马雅人)   2017-01-11 08:39:00
埃及人出现了吗?!?
作者: rrr518 (理沙)   2017-01-17 01:28:00
虽然看不懂但好像很厉害!
作者: cu87 (cu87)   2017-01-26 22:43:00
超专业推~
作者: MilchFlasche (实践才能发光)   2017-01-29 14:22:00
你们埃及系?
作者: shyuwu (El Cid)   2017-02-04 13:18:00
\埃及人/\埃及人/
作者: zerozzz7887 (Pu)   2017-03-16 22:59:00
作者: lolitass (嘿)   2017-05-30 01:24:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com