allenjeffery你原本的发表的文章 用了慰安妇一词
我发公告给你24小时修文更改词汇 没有直接删除及劣文 也没有水桶
之后你修文删除文章内文再进而删除整篇文章 是你的自由选择
但是你在公告文底下 推文说明你讲的慰安妇定义是如何得来 如下:
→ allenjeffery: 为什么要自己帮我做解释呢? 你并不是我啊? 09/25 00:14
→ allenjeffery: 很多事情多说多错吧 通篇文章重点变成慰安妇三个字09/25 00:15
→ allenjeffery: 我想真的也是多说无益09/25 00:15
→ allenjeffery: 日本《广辞苑》对“从军慰安妇”一词的解释为:“跟09/25 00:15
→ allenjeffery: 随部队到战地安慰官兵将士的女人”。09/25 00:15
→ allenjeffery: 我也已经说了我是指安室的音乐带来 COMFORT 所以是09/25 00:16
→ allenjeffery: 指她是 COMFORT WOMAN 但是中文直译就变成慰安妇09/25 00:16
→ allenjeffery: 版众一面倒地说我是指她是二战时期的慰安妇09/25 00:16
语言是为了让众人了解而产生使用的
今天你从COMFORT WOMAN中文直翻成慰安妇 而所有人不认同
不是该指责版友一面倒反驳 而你应该检讨的是你的语言文字能力
当你使用慰安妇这个词汇你就应该知道这是一个敏感词汇根本不应该拿直翻借用
又再着你不能自己心里的语言想法解释方法 要求所有人都应该明了你心里的想法
不能用自己的世界观套在全世界人身上
总之你原先发文我给你缓冲时间修文没直接水桶
但是你推文还是一样用解释方法说明你自身慰安妇定义 实质是诋毁安室
而我发公告也说过再有类似情事直接水桶至2018.09.17
所以根据上述allenjeffery水桶至2018.09.17
如你有不满及不服请迳行向组务版申诉