[情报]英国留学专题讲座:口笔译人才养成与职涯

楼主: indexstudyuk (伦敦刈包ㄎㄎㄎ)   2016-03-03 18:20:08
时间/ 3月7日(一) 19.00-20.00
地点/ 英国文化协会
地址: 台北市松高路9-11号26F(统一国际大楼, 诚品信义隔壁, 近市府捷运站2号出口)
口译和笔译因国际交流频繁而占有一席之地,
深受台湾学生喜爱的英国University of Bath 讲师 Dr Miguel Fialho
要与你分享口笔译硕士课程的授课内容与口译人生,
还有最新的商业口译学些什么。
口笔译人才需求在全球都炙手可热,若你对口笔译有浓厚兴趣、想出国就读相关领域,
欢迎你参加我们的讲座,听听拥有多年中英文口笔译经验的Miguel怎么说。
University of Bath 是不少台湾留学生熟悉的英国名校,拥有众多校友,
Bath口笔译硕士在业界也有相当的知名度。
商业口笔译硕士 MA Translation with Business Interpreting (Chinese)
2016年开设的最新课程,训练学生的中英文口笔译技能,
以便能在不同情境下提供专业语言服务,并特别着重在商务用途的训练。
同时也会强化学生在未来成为自由口笔译业者的管理职能,
适合未来想在英国、台湾、中国及其他国家从事相关工作的朋友。
学生也会有机会到国际组织的语言服务单位、政府部门及企业参访或实习,
发挥学以致用的最高价值
口笔译硕士 MA Interpreting and Translating (Chinese stream)
由资深口笔译教授团队带领的中英文口笔译硕士课程(其他语言请见课程连结),
历史悠久且世界知名。学生在口笔译的训练结合数位科技,
真实体现口笔译的工作环境,
也会安排到国际组织、联合国及其相关机构等难得的实习机会
以上课程为期一年,2016年秋季将开放受理2017年入学申请。
关于申请的任何问题可来信询问
polis-pgt-admissions@bath.ac.uk.
或洽询巴斯大学在台代表: 索引留学教育中心
Email: Taipei@indexedu.com.tw
TEL: 02-23692928
校友经验
"决定要从金融转战口译后,我选择就读了Bath的口笔译硕士。课程非常实用也相当紧凑,对于我成为专业口译来说相当有用。实习机会也让我开拓视野,也让我的从业训练更加精实。如果你想成为会议口译专业人员,或是在国际组织工作,Bath的课程会是你的首选。"
Jialei Sheng, MAIT Graduate
Freelance Interpreter in Geneva

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com