[问题] H2 青文典藏版 & 旧版翻译问题

楼主: waynemau (啥???)   2019-01-11 12:32:47
各位版友好!在版上看到版友说H2青文典藏版的翻译有再修改过,
但在c_chat & comic 又看到青文旧版和典藏版翻译是一样的,
本身已有青文旧版,原本因为翻译有修改想再蒐集一套!
但目前不知道要不要再花钱买一套了!毕竟典藏版贵很多!
请有典藏版的版友帮忙解答!感激不尽。
作者: kiderself (冬之雅兴)   2019-01-14 12:11:00
典藏版翻译的确有修改过,说没有修改的一定只是看到译者名字没改就断定。除了棒球术语有多处修改之外,很多旧版没有标注的哏,典藏版也有处理。
楼主: waynemau (啥???)   2019-01-15 22:46:00
感谢解答!
作者: BillyJr (Billy Jr.)   2019-01-16 23:59:00
但典藏版印刷部分很糟糕,总分还是青文单行本好
楼主: waynemau (啥???)   2019-01-17 18:28:00
开始纠结了
作者: francis0915 (我命由我不由天)   2019-01-19 20:48:00
请问印刷部分哪里糟糕呢?
作者: BillyJr (Billy Jr.)   2019-01-20 21:31:00
https://i.imgur.com/gV1ar2n.jpg跟日版比起来黑很多https://i.imgur.com/695JfDo.jpg单行本印刷好上一些
作者: kiderself (冬之雅兴)   2019-01-21 16:06:00
以我自己部分对照过日版、青文旧版跟新版的翻译,翻译修改的幅度还不算小 要说总分是旧版高于新版我倒是觉得还有待商榷。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com