[REPO] 2017.11.11 サンコン FM in 台湾

楼主: jessielau (NO MUSIC NO LIFE)   2017-11-13 23:43:49
图文好读网志版:
http://yukirin.pixnet.net/blog/post/344541562
柏木由纪握手会部分:
1.
柏:嗨~~~~(挥手)
我:刚刚的自我介绍 讲得超完美!
柏:真的吗(超高兴) 我有好好练习
我:所以西瓜酱是很好的老师对吧
柏:对!谢谢你 很好的老师
我:妳能来台湾真的很感谢
柏:很开心喔 谢谢
握完第一次觉得推人的速度让我很满意
所以又去买了两张当日券XD
2.
这次和一大群人连番
其实原本只有两三四个人说台湾握手的时候要跟我连番
然后就有人纷纷报名
最后不知道为什么变成十几个......
第一次那么多人只好来玩坏柏木XDDD
我:在这之后来的都是我的饭
柏:我的?
我:不~是我的 西瓜酱(指自己)
(此时台下喊起西瓜酱call)
柏:欸!西瓜酱 好红! 西~~瓜酱~~~(跟着举起手喊call)
我:是吧 耶以~
我怎么觉得玩坏的是我自己XD
好吧她开心就好(哭~)
感谢连番的各位配合 提供梗给我玩XD
结果下个人进来柏木还跟她说西瓜酱大人气
自己的话题还要拖到别人时间XDDDD
3.
我:我想要组FAN CLUB 但是呢....
柏:FAN CLUB!我要入会!
我:好的唷!你是一号会员 那你要当会长吗
柏:好啊 太好了!
结果后面朋友进去就顺着这个梗继续玩
友:よ!会长!(拍手两下谄媚样)
柏:よ!会员一番!NO.1~~~(ドヤ颜)
然后又拖到后面朋友时间真是抱歉XDDDD
而且到后面就越推越快是???
4.
柏:西瓜酱(不是我故意要加爱心但我觉得他叫这一声西瓜酱听起来好有爱跟在日本的时候
完全不一样XDDD)
我:我真的是全台湾最喜欢妳的人(又开始得意忘形不要脸)
柏:我知道喔 我也是你的饭喔
我:嗯 会长嘛 你是第一名 所以你也最喜欢我吗
柏:喜欢喔
5.
我:最后了 今天真的很开心
柏:谢谢你 西瓜酱
我:对了 跟我组个unit吧
柏:欸 让我想一想
我:名字是....
柏:suikarin suikarin!!!
我:很好 就用这个吧
柏:好
我:今天谢谢你 掰掰
柏:掰掰
嗯 我跟柏木的unit可以出道了XD
=========================
同场加映 咪酱握手一张
因为想跟她聊夏威夷果的话题
一进去先问翻译夏威夷果的日文XDDDDD
我:你昨天推特贴了夏威夷果吧
咪:对啊
我:嗯 台湾有那个....夏威夷果的蛋糕....很好吃
(因为夏威夷果的日文很饶舌我讲得有点零零落落)
咪:你是说夏威夷果的蛋糕吗(真是呀撒西~)
我:对!请一定要吃看看
咪:好喔
我:还有谢谢妳来台湾 希望你玩得开心
咪:谢谢~
=======以下是FM感想=======
那个FM吼 还是忍不住想要抱怨一下
排队动线没有规划好 在楼下排好上到十楼就乱七八糟
然后安检真的超~级~慢~~~~~~
而且一开始只开一条安检是要检到12点吗???
后来当然是有多开
不过这种事情不是一开始就要规划好吗?
也不是第一次办活动怎么流程会搞成这样我也不是很懂~
还有就是活动的部分
主持人兼翻译这件事情是想省钱吗?
其实主持人主持的不错
但是他也不是专业翻译
成员讲的话根本就没有完全照翻 只是翻个大概
到后来主持人看到台下反应索性就说:那我不用翻译了吼 反正你们都听得懂….
欸???
就算成员只说了”你好 谢谢”翻译也必须翻出来吧
就算现场只有一个人听不懂也必须告诉他成员在说什么吧
歌迷花钱进来看FM
请个专业翻译很困难???
而且这三个成员反应快语速又快
日文没有一定程度还真的不一定听得懂他们在说什么
更何况主持人是日本人
比较难一点的中文表达出来还真是让人不敢恭维
(例如指原那个算命的部分 明明说的就是感情丰富 怎么又变成恋爱经验丰富了???是他理解
成感情经验丰富 还是我对感情丰富的理解不正确???)
后面握手的时候明明就有翻译(还三位)
为什么见面会的时候不配置一下 (是为了想省翻译钱吗?)
还有一堆拉哩拉杂的事情我就不想讲了….
不过整体来说还算是一场很棒的FM
三空不愧是大前辈
这场FM真的从头到尾毫无冷场
而且真的让我从头笑到尾
他们真的不考虑开一个节目吗一定会超好笑的
不管主持人或台下丢什么梗这三个人都可以接得很好
还有三个人互亏也很有趣
在一个语言不通的地方也可以即席发挥
让现场充满著笑声和欢呼声
看完FM之后真的发自内心的想帮莉乃酱大声打CALL~
柏木由纪会来台湾这件事
我真的想都没想过
毕竟她已经来过两次了XD
而且不但办了见面会
也看到她们在台湾到处趴趴走
台湾能够带给她们这么好的回忆
也真的让人有点感动(哭~~~~~)
也真的是觉得身为台湾饭真是太荣幸了~
最后
我真的好喜欢柏木由纪喔怎么办呢~~~~~~~(嘴裂开)
同场附赠
接送机照片(请至网志连结观看)
三空来台湾真是太好了
喜欢柏木由纪真是太好了
(大心)
(完)
作者: jtch (tch)   2017-11-13 23:47:00
Takeshi中文不够好当然是个问题 但他已经很好了= =
作者: orangetv (勇敢的黑鲔鱼)   2017-11-13 23:50:00
Takeshi已经是目前最好的人选了吧...
作者: jtch (tch)   2017-11-13 23:50:00
你说的完全照翻对活动的进行根本就不好 几次台湾活动的感想
作者: grtfor (哦啦啦)   2017-11-13 23:50:00
其实以前也有请过翻译呀,结果怎么样就不说了XD
楼主: jessielau (NO MUSIC NO LIFE)   2017-11-13 23:50:00
他当主持没有问题啊 我是说应该多配一个翻译而且是要"专业翻译" 不是只是懂日文的人
作者: jtch (tch)   2017-11-13 23:51:00
给你参考 握手动线一直不好是真的 但这次也比以前经历的好
作者: kojimakoi (mako)   2017-11-13 23:51:00
多请一个会让流程不顺动线单纯上就是超卖而已 都不能动 何来动线
作者: m249lk (璃风随冥夜)   2017-11-13 23:52:00
每句对话都要求完整翻译,活动进行反而很有阻碍……一下中一下日
作者: szxjxkgtdklc (阿翰)   2017-11-13 23:54:00
我觉得他主持得很好耶!算命那个感觉他手上的板子,跟萤幕上看到的有落差,毕竟照片上是他亲自去找算命师的
作者: STARMOUSE07 (夜岚)   2017-11-14 00:13:00
你忘记 你握手旁边有翻译了吗?只是应该流程问题不配置而已吧!
作者: islets (小岛)   2017-11-14 00:30:00
推还能在台湾看到天气生人简直不可思议
作者: fire22 (管狐)   2017-11-14 00:31:00
上次由依她们来我觉得takeshi翻的满好的这次就是三空叽叽喳喳的常常来不及翻就过去了XD要不中断现场情绪又要每句都翻感觉好高难度(/ω\)
作者: trueth (小安)   2017-11-14 00:54:00
说真的喊西瓜酱call的那一段我真的觉得很丢脸但很开心柏木真是神对应啊 也不枉费你对她一片苦心了XD
作者: ScorpioShen (小沈)   2017-11-14 01:22:00
repo推推 老师教的好啊! 帮Takeshi QQ
作者: rinnnkun (rinkun)   2017-11-14 04:31:00
翻译本来就不是简单的工作 让中文不好的人当翻译还要兼主持感觉很微妙
作者: HungShowChu (挺柱到底)   2017-11-14 05:11:00
帮takeshi讲一下话 之前的活动他都会一句一句翻但我发现这场 可能三空也很会讲 他就比较没有逐句翻感觉流程delay也有关系 猜拳什么的 之前没有塞这么多之前三剑客 还有T8那次 逐句翻 流程也很顺
作者: Devilarea (野人弐号)   2017-11-14 07:30:00
静态一点的对谈可以句句翻没关系,但这次的活动满综艺尤其沙喜看情况还会偶而插一两句炒热气氛 节奏不太好抓
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2017-11-14 07:32:00
西瓜饭太好笑了XDD
作者: flyingblue   2017-11-14 08:50:00
听力ok且习惯三空速度的人当然没问题,但活动总有检讨空间,我身旁小妹妹就是听不懂的,只有听到翻译时才懂现在大家在笑什么,对这些朋友来说,翻译是必须的,不
作者: kojimakoi (mako)   2017-11-14 08:54:00
翻译这种太难去拿捏
作者: flyingblue   2017-11-14 08:55:00
能因为自己懂就觉得不需翻译吧,且好的翻译更知道要如
作者: kojimakoi (mako)   2017-11-14 08:56:00
若请了一个每句都翻 翻的不好 NMB东将军 还有什么纳豆冰
作者: flyingblue   2017-11-14 08:56:00
何配合活动节奏,大家都是希望活动越办越好,官店加油
作者: claydt (rin)   2017-11-14 09:19:00
无聊当有趣!
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2017-11-14 09:21:00
没注意到有挑剔翻译,专业翻译能翻出48G梗、wota梗?
作者: trueth (小安)   2017-11-14 09:58:00
总是有观众有翻译的需求 而且就像前面的人说的跟之前几场比起来 takeshi这场真的翻得比较少有疑问的点提一下总是好的 毕竟希望活动可以更好站在推广的心意总是希望尽量让全场可以了解台湾大概找不到比Takeshi更适合的主持人了
作者: rofea (あいうあお)   2017-11-14 10:10:00
我也是西瓜酱的饭哦~(笑
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2017-11-14 10:13:00
Takeshi可能太累了,又要教舞又要带活动,多个人分摊应该会好一点,如果能征个饭来当翻译好像也不错?www
作者: trueth (小安)   2017-11-14 10:17:00
现场很多都不是各位常跑活动跑日本的巨巨orz而且这三个人真的太厉害 我们的生日快乐歌也被吃掉了(哭
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2017-11-14 10:20:00
所以一个翻译可能不够用XDD
作者: jtch (tch)   2017-11-14 10:42:00
在艺人的位置安排翻译的确可以 这方面没做我相信是省钱XD
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2017-11-14 10:54:00
以为Takeshi撑得住,没料到这三人规格外啊?www
作者: islets (小岛)   2017-11-14 10:57:00
活动应该有台本 只是这三人才不管台本 尤其是沙喜XD
作者: MoonDown (东方沉月)   2017-11-14 11:58:00
西瓜酱的FC什么时候创起来我什么时候加(等报名
作者: joshua5201 (炸虾子)   2017-11-14 13:06:00
这三个真的无法XD 有一段时间都觉得指原在主持了XD
作者: YYOO (回游鱼のキャパシティ)   2017-11-14 14:28:00
郭彦均应该没办法
作者: justinian555 (星夜枫紫)   2017-11-14 18:54:00
会参战的巨巨都是高手当然不需要专业翻译啊
作者: upscom (ヽ(≧▽≦)ノ)   2017-11-14 20:30:00
不是不需要翻译w 是破破的日文更有认知度(?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com