[翻译] DWANGO AKB48瞩目焦点,马嘉伶魅力近逼

楼主: joylucktw (小狗)   2017-09-10 21:21:53
AKB48 Team B 台湾留学生成员马嘉伶(暱称:まちゃりん)逐渐受到瞩目。
有些结巴的日语、些许的口齿不清,有种吸引人的亲切感。
典型亚洲美女的可爱外型,第一眼见到就能感受到马嘉伶满满的魅力。
AKB48)第48张单曲“愿いごとの持ち腐れ”的CW曲“前触れ”中成为了选拔成员;
四月开始,在集结日本电视节目至海外播出的综合频道“WAKUWAKU JAPAN”中,
担任“WAKUWAKU FLASH”这个单元的主持人,
确实的感受到她活跃的幅度逐渐宽广了起来。但打破可爱的形象,她也有不同的一面。
综艺节目“AKBINGO”(NTV)5月9日播出的集数中,
加入(AKB)一年半的马嘉伶第一次参加该节目的录影,
担任主持人的WOMAN RUSH HOUR村本问到:“最一开始记住的日文是?”
(此处应为笔误,原节目内容是说:“来日本最记得的日文是?”)
她笑着回答了一句:“おったまげ~”(教她这句的是HKT48的田岛芽瑠)
尽管被吐嘈“这哪里用得到啦!”,之后每次抛话题给她,
都以“おったまげ~”回应,现场气氛一瞬间被马嘉伶所改变。
这样有趣日文的角色,是成员、WOMAN RUSH HOUR乃至于节目制作群的一大福音。
以这天为分界,马嘉伶在节目中的搞笑加速发展。
每当被问到“最近记得的日文是?”
然后说出的日文再被回以“哪里用得到啦?”已变成了例行公事。
WOMAN RUSH HOUR的中川パラダイス称赞:
“绝妙的接话呢,像是看了吉本新喜剧那样的笑了出来。”
在被说是“不拿出结果就无法被叫来”出演条件严苛的“AKBINGO”中,
成为了现今不可或缺的“次世代综艺班成员”
而她谜一般的日文,一部分的元凶来自于SHOWROOM直播。
原本是以做甜点这兴趣开直播抓住饭的心。
但从某个时候开始,SHOWROOM中以“请教我有趣的日文吧!”为主题,
和她的红豆(读音:A-Zu-Ki)=饭,开始了“谜日文讲座”
教科书绝对不会教到的日文不断出现,
马嘉伶眼睛闪闪发光的将这些都记起来。最近是“あげぽよ”“さげぽよ”
“激おこスティックファイナリアリティぷんぷんドリーム”
简直是这方面的大师了。
不只是饭,无法避免的,成员也教了她“谜日文”
“恩人”大家志津香教了“チョロいオタク”“はなくそ”等吐嘈日文,
Team 8 吉川七濑则传授了ギャル语“やばたにえん”
无论谁都想教她奇怪日文,是被宠爱的表现…吗
但能够将所学到的全部升华,“ふむふむ”简单点头背后的真面目,
是将所有听到接收到的都认真看待。
这样认真的姿态、满溢出来的可爱和娱乐效果,
一部分的媒体将她以同样出身的明星为喻,称她作“徐若瑄第二”
像这样将镁光灯聚集,对她而言是相当开心的事。
尽管在此之前,她还没有得到回报。
国中时认识了AKB48,并对此怀抱憧憬的马嘉伶,
在前年举办的AKB台湾征选中合格,
去年二月以留学生这名称来到日本,
但勇敢飞往异国的偶像人生,开始一连串的苦难。
还在学习中的日文,不到足以沟通的程度,
尽管出演了公演,在MC的部分也很常出现一个人在一旁孤单站着的场景。
表演也在学习阶段,难以称作及格。
看着这样的身影,想必红豆们也会觉得“这样没问题吗?”一样的感到不安。
工作仅有剧场公演和SHOWROOM,同期也不在身边,
笨拙且害羞的性格也难以交到朋友。
今年二月,在赴日一周年的纪念直播中,
想到了在台湾的同期,边说边流下了大滴大滴的眼泪。
为了追求梦想来到远方的少女,等待着她的,是残酷的现实。
但是她没有被打败,在SHOWROOM,几乎每天持续的直播,
时间也扎实的超过1小时。放松的气氛常疗育了观看的人们。
表演也随着日子渐渐成长起来。
无论怎样辛苦,也可以笑着说句“涙がちょちょぎれました~”来转换气氛。
不会的日文慢慢变少,现在已经能和红豆们用日文来交流。
一边进行活动一边熟悉日本不是件普通的事,
但马嘉伶踏实的一步一步前进,指原莉乃也对她的这一面给予称赞。
努力的根源是目前还在台湾练习、相互勉励同期的伙伴们。
“为了成为她们的希望,要更加油!”她这么说。
她将在异国继续发光发热,而她至今为止的努力,才正要结出果实。
今年秋天,9月1日开始,TPE48终于正式启动。
阿部玛利亚的移籍拉近了AKB与台湾的距离。
更加耀眼的马嘉伶在日本的活跃,
也一定能成为台湾怀抱梦想女孩们的希望。
https://news.dwango.jp/2017/09/03/147594/idol/
作者: coolrobin (泳圈)   2017-09-10 21:26:00
感谢翻译,抹茶加油/
作者: efreet (Soth)   2017-09-10 21:30:00
真的是被教了一堆奇怪的日文,加油吧XD
作者: orangetv (勇敢的黑鲔鱼)   2017-09-10 21:30:00
\抹茶/
作者: teremy (乡民代表)   2017-09-10 21:30:00
记得刚开SHOWROOM时还是以中文为主 现在都全日文了
作者: SMUGEN (S‧无限)   2017-09-10 21:31:00
推推推 长文翻译辛苦了 这篇比之前那两篇茶蟹生诞信长多了
作者: xx52002 (冰清芽瑠)   2017-09-10 21:33:00
这篇好棒w
作者: whitezebra (白斑馬)   2017-09-10 21:34:00
推 抹茶加油
作者: kewjbcom (哪有这么多的理由)   2017-09-10 21:43:00
推 茶姊加油~
作者: SMUGEN (S‧无限)   2017-09-10 21:45:00
作者: Solid (空虚)   2017-09-10 21:46:00
感想翻译,看了很感动
作者: ojkou (Brunchはブルーベリー)   2017-09-10 21:46:00
推 加油
作者: jack801016 (電子發票小板工)   2017-09-10 21:46:00
推抹茶
作者: SMUGEN (S‧无限)   2017-09-10 21:48:00
応援台研 支持TPE48
作者: bfsh (briefash)   2017-09-10 21:49:00
抹茶GOGOGO
作者: tommy6501 (阿璋)   2017-09-10 21:50:00
感谢翻译 抹茶加油
作者: Sybilus (Sybilus)   2017-09-10 21:54:00
推一个
作者: exciplex14 (激发中....)   2017-09-10 21:59:00
推抹茶!!!感谢翻译
作者: Gottisttot (神は死んだ。)   2017-09-10 22:09:00
推推
作者: s9413599 (李鱼)   2017-09-10 22:11:00
推抹茶!感谢翻译~~
作者: makoto0915 (makoto)   2017-09-10 22:22:00
推推
作者: joshua5201 (炸虾子)   2017-09-10 22:27:00
这篇超棒
作者: OyaMasana (まさにゃ)   2017-09-10 22:46:00
超感人qq
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2017-09-10 23:00:00
推翻译!推抹茶!
作者: blueeighter (yasuko)   2017-09-10 23:05:00
推抹茶~~~
作者: ScorpioShen (小沈)   2017-09-10 23:24:00
翻译推推~
作者: LAriza (巫巫亚里杀)   2017-09-10 23:51:00
推翻译~
作者: Woosix (汪六Wo'_'osix)   2017-09-11 00:09:00
抹茶推推 加油啊你可以的!
作者: tbcey74123 (一刀)   2017-09-11 00:43:00
感觉变可爱了不少XDDD
作者: Dbckdf (阿弘)   2017-09-11 02:09:00
推推
作者: eno03 (健康很重要)   2017-09-11 07:05:00
推翻译 抹茶加油~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com