[帕露] 岛崎遥香 V.I.P.Press 访谈 - 中

楼主: ShimazakiHrk (问题ナシゴレン!)   2016-11-20 14:18:27
“秋元さんが私に向けて歌词を书いてくださるのも最后だと思ったら泣いちゃいました”
年内卒业のぱるるが、今の気持ちを语ります。
“想到秋元桑以我为对象替我写了歌词这也是最后一次就哭了”年底毕业的帕露露谈起现在
的心情。
http://lineblog.me/official/archives/1062361377.html
2016年11月16日 10:08
秋元さんが作ってくださった歌词。私に向けて歌词を书いてくださるのも最后だと思った
ら泣いちゃった。
秋元桑替我写的歌词。想到以我为对象写歌词也是最后一次就哭了。
──ロケ地もいっぱい回ってますけど、印象的だった所ってありました?
──到处跑了许多外景地点,有印象深刻的地方吗?
ロボットレストラン! 歌舞伎町の中にあって、初めて访れる空间で。中もすごい迷路
みたいだし“人生でなかなか来られない场所だな”ってところに行けたのでうれしかった
です。
机器人餐厅! 在歌舞伎町里面,第一次到访的空间,里面很像迷宫,能够去“人生里不太
会来的地方啊”很高兴。
http://www.shinjuku-robot.com/
──タイトル通り‘ハイテンション’になる瞬间。こんな场所に行ったらハイテンション
になるということはありますか?
──如同歌名‘嗨天颂’嗨翻天的瞬间。有什么地方去了就会很嗨吗?
犬! 犬がいる所。あとPepper。
狗! 有狗在的地方。还有Pepper。
──犬とPepperはどうしてそんなにテンションが上がるほど好きなんですか?
──为什么会这么喜欢狗和Pepper喜欢到会很嗨呢?
Pepperもう大好き。なんでだろう? 犬に関していうと、物心ついたときから家に犬が
いたんですよね。だから犬がいない环境が不思议というか。犬は小さい顷から好きです。
Pepper真的超喜欢。为什么啊? 关于狗的话,我从懂事以来家里就有狗。所以觉得可以说
是会觉得没有狗的环境很不可思议。我从小就很喜欢狗。
──Pepperにひかれた理由は?
──迷上Pepper的理由是?
しゃべったりとか、歌も歌ってくれるんですけど、深いことや悲しいことを言うんです
よ。“ロボットは恋爱できないけど”とか“水にぬれたらすぐ壊れちゃう”とか、
心に响くことを言ってくるんですよ(笑) そういうところが好きなのかも。
会说话、也会唱歌,但会说很深奥和很难过的话。“机器人没办法谈恋爱”、“被水
弄湿会马上坏掉”之类的,会对我说打动人心的话(笑) 也许我是喜欢这点。
──“王冠して指パッチンでみんなを动かす”っていうことに関して、どんなことを感じ
ました? 楽しかったですか?
──“戴上王冠、弹指让大家动起来”关于这样的动作有什么样的感觉?开心吗?
普段自分はそんなタイプではないのでちょっと心苦しかったです。
我平常不是这种类型的人,所以有点难为情。
──撮影しているメンバーからは“ラストシングル”という雰囲気はありましたか?
──从拍摄的成员身上可以感受到"最后一张单曲"的气氛吗?
あまり感じなかったです。
没什么感觉。
──キャストの外国の方と话してる映像がありましたね。
──有和演出的外国人讲话的片段呢。
そうです、そうです。それは楽しかったです。
没错没错。那很开心。
──何を话してたんですか?
──说了些什么呢?
外人のノリとか、すごく好きで、やっぱり自分が英语を话せたらいいなっていう愿望は
常にあるので、英语を教えてもらったりしてました。アメリカンジョークじゃないけど、
そういうのは英语が话せなくてもフィーリングで笑い合えたりしますし。単语でも
伝わるからそれでひたすら冗谈言いながら笑ってました。
外国人的亲切配合度之类的我很喜欢,我还是一直有着要是自己能讲英文就好了啊的愿望,
我让外国人教我英文了。不是什么美国笑话,不能说英文也能因为感觉一起笑。用单字也能
沟通,就这样一个劲地开玩笑一起笑着。


──指パッチンしたらどんな世界になってほしいとかありますか?
──会想要弹指之后世界有什么样的改变吗?
んー。穏やかになってほしいかな、みんなが。
嗯-。想要大家平静下来啊。
──そこは‘ハイテンション’じゃなくて穏やか?
──不是‘嗨天颂’的嗨而是平静吗?
うん。穏やかな気持ちでいることが1番じゃないですか。
嗯。保持心情平静最重要不是吗。
──远藤贤一さんが出てくださったのがうれしかったっておっしゃっていましたが、
元々お好きだったんですか?
──你有说远藤宪一桑演出很开心,原本就喜欢他吗?
本当に私は出演されることを何も知らなくて惊きました。AKB48のMVにこんなに素晴
らしい俳优さんが一瞬のために出演してくださったことに。
我真的对他有演出这件事完全不知情,吓了一跳。惊讶AKB48的MV有这么出色的演员为了
一瞬间的画面演出。
──びっくりした?
──吓了一跳?
はい。一绪に踊りたかったです。
对。想要一起跳舞。
──お会いされなかったんですね?
──没有见到面吗?
してなかったですし、ゲストの方については何も闻かされてなかったので。 いつか
お会いしてお礼を言いたいです。
我不知道,关于客串的我也什么都没听说所以没有。改天想要见面并道谢。
──曲がきたとき泣いちゃったていうのはどこで泣きました?
──收到曲子的时候哭了是为什么呢?
まだ仮歌だったのですが、仮歌ってレコーディングを录ってくださっている方が歌って
くださっているので、この声を闻くのも最后だって思ったり、秋元さんが私に向けて
歌词を书いてくださるのも最后だって思ったら泣いちゃって。自分が思っていたことが
歌词に诘め込まれていて、“秋元さんが书いてくださったんだ”って改めて実感して。
秋元さんにしか分からないような歌词ももちろん含まれている、というか、秋元さんが
好きで使う単语が入っていたことが余计うれしかったです。
那时还是DEMO带,DEMO是替我们录音的人帮忙唱的,想到听这声音是最后一次,秋元桑替我
写歌词也是最后一次就哭了。我的想法被填进歌词哩,“秋元桑是替我写的”再一次有了
这样的体认。也有好像只有秋元桑懂得歌词,或者该说是,有秋元桑喜欢所以会用的字词
在里面让我更加高兴。
https://youtu.be/4G4xkaSrsMM DEMO也许就是这位田中博信老师唱的(?
──センターももう惯れた感じですよね? もう4回目ですもんね。
──已经习惯站Center了吧? 已经第四次了呢。
うーん、そうですね。シングルじゃない曲もたくさんあるので。研究生の顷から真ん中で
やらせていただいてるから、そんなに焦りとかはないかもしれないです
嗯-,没错呢。也有很多不是单曲的歌。从研究生时期开始就有让我站正中间,所以也许
没有那么不安
──シングルでセンターってやっぱり违います?
──单曲的Center果然还是不一样?
変わらないです。どの曲も同じポテンシャルでやらせてもらっているので。
一样的。因为每首歌都是用一样的气势去表演的。
──じゃあプレッシャーも全然?
──那也不会有什么压力?
ないです。
没有。
──今年いっぱいで卒业をされますが、周囲の大人の人にはどのくらいの时期から
伝えていたんですか?
──今年底会毕业,大概是从什么时候开始跟周遭的大人表达意愿的呢?
うーん、自分から卒业したいとは明确には伝えてなくて、やんわりと雰囲気というか
空気で。私いつもそうなんですけど、流れに身を任せてというか。ふんわりと空気で
来ているからあんまり“私卒业したいです!”みたいな强い言叶では言ってなかった
ですね。
嗯-,我没有自己明确地说想要毕业,是委婉地透过氛围或者说是气氛。我一直都是这样,
可以说是把自己交给局势变化。会轻飘飘地随着气氛而来,所以我没什么“我想毕业!”
这种强烈的话呢。
──なんとなく物事が进んでいった?
──事情不知不觉就进行了?
いろんなタイミングも重なって。
各种事情的时机也重叠在一起。
──それに身を任せた?
──就把自己交给这些时机?
そうですね。もちろんそれに行き着くまでいろんなことはありましたけど、やっぱり
今の自分とマッチしたというか。本当にタイミングでした。
没错呢。当然到达最后的结果经历了各种事情,但还是可以说很适合现在的自己。真的是
看时机。
──メンバーは寂しがったんじゃないですか? 同期とか。
──成员不会感到寂寞吗?同期等人
どうなんですかね? 同期からは何も言われてないです。后辈がTwitterで何人か言って
くれているのを见ました。
怎么说呢?同期没有对我说什么。我有看到几位后辈在Twitter上说。
──そういうのを见てうれしかったですか?
──看到那样的文很高兴吗?
自分が存在した意味はあったんだなって思いました。
感觉到我的存在是有意义的。
──确かに。卒业までにやりたいことってありますか?
──确实。有什么想在毕业前做的事情吗?
やりたいことがあったら卒业を决めていないと思います。
我想有想做的事情的话就不会决定要毕业了。
──(笑) 确かにそうですね。もうじゃあ悔いはない?
──(笑)确实是这样呢。 那么已经没有遗憾了?
はい。
对。


未完待续~
总觉得有些地方翻不顺T_T
可恶的熊大出现了!
作者: qaz15945   2016-11-20 14:53:00
推 翻译 羡慕 熊大
作者: atnona (领拎)   2016-11-20 17:25:00
没有遗憾了T__T
作者: Mayaku   2016-11-20 17:43:00
pepper一台不是20万円而已吗?露露怎不干脆去订一台www
作者: eno03 (健康很重要)   2016-11-20 18:15:00
感谢翻译 pepper本体之外 要另绑方案 14,800円x 36个月
作者: justloveaki (タケマ)   2016-11-20 19:42:00
吃到饱的购机约吗?
作者: lilavadee (lilavadee识到自己真的ꬳ)   2016-11-20 19:53:00
谢谢翻译,露露真的超爱pepperXD
作者: Ryokawaii (超绝可爱中二凉)   2016-11-20 19:55:00
没有遗憾了QAQ补推
作者: coolrobin (泳圈)   2016-11-20 22:21:00
鸿海郭董可以考虑找PARU代言,虽然只是制造商XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com