久违的握手会还是在远远的幕张
当初抽的时候一开始是以美音为中心
直到込山的纪录片出来之后
就希望能调整为込山>>>>美音
不过这两位都很抢手
所以最后抽到的张数并没有很多
抽阳菜是因为觉得系统有鬼
怎么可能一堆没完售还是有人落
抱着测试的心情竟然真的当选了XDDD
而马嘉伶就只是因为他是台湾人
这天握的成员如下,张数不多就列出来给大家参考:
向井地美音*12 込山榛香*11 小嶋阳菜*2 马嘉伶*1
一开始先去挑战据说对应变很可怕的阳菜
这次是第三次跟阳菜握手
前两次有获得反应,但还是怕怕的
尤其在排队时看到阳菜都侧坐
排队时也会跟阳菜对到眼(表示没看握手的放)
就抱着不期不待的心进去握手
结果遇到超有反应的阳菜我都笑了
こ→小嶋阳菜 无标示为我的发言
台湾からきました。(台湾来的)
こ:お!(喔!)我喜欢你(中文)
喔!谢谢!我也是
こ:再见
(糟糕被赶走惹)じゃ、総选挙楽しんでね!(那好好享受总选吧!)
こ:台湾のみんな応援してる?(台湾的大家有支持总选吗?)
もちろん!めっちゃ応援してる!(当然啊!相当支持呢!)
こ:ほんと?(真的吗?)
ほんと!(真的!)
こ:投票してる?台湾で投票できるかなぁ? (有投票吗?台湾也能投票吗?)
できるよ (可以喔)
没想到小嶋さん会问话
但我应该要问他是要支持谁才好啊XDDD
接下来是向井地
む→向井地美音
向井地美音一回目
台湾からきました。(从台湾来的)
む:お!ありがとう!(喔!谢谢)
(中间一些过去的废话省略)
む:肌すごくきれい!(皮肤好好喔!)
いや、そんな、、、(不,没这种事...)
む:ほんと!ツルツル!(真的!很光滑!)
いやーw 年上だよw (怎么会,我比你老耶)
む:ほんと!肌すごくきれい!(真的,皮肤很好!)
また来るから。(我还会再来)
被年轻人夸这个真的不知道该回什么
已经够紧张了还被打乱QAQ
向井地美音二回目
む:あ!
さっき言い忘れたが、センターおめでとう!(刚刚忘记说了,恭喜你当C!)
む:ありがとう!(谢谢!)
(谈到之后公司有可能会跟AKB合作的事,不过国内事务跟我无关应该是无缘)
む:イヤリングかわいい!ハート!(耳环好可爱喔!爱心!)
みーおんのネックレスもね、ハートってかわいいよ!(美音的爱心项链也很可爱喔)
む:ありがとうー!おそろいね!(谢谢,一对的呢!)
啊啊啊啊,不要再这样打乱老人的思绪了啊啊啊啊啊
向井地美音3回目
む:おかえり(欢迎回来)
去年、みーおんの公演をみにいった(去年去看了美音的公演)
む:ありがとう(谢谢!)
バックダンサー时代より、だいぶん成长したよ(跟伴舞时期比起来,进步很多呢)
む:バックダンサー时代から?すごい?何をみたの?
(这么久以前就来了吗?什么时候?)
梅田チームBのWaiting
む:ごめんねジュエルね(原谅我我的宝石对吧)
向井地美音最后
む:おかえり(欢迎回来)
これは最后ですが、総选挙楽しんでね!(这是最后了,好好享受总选吧!)
む:笑えて向かえるといいね(可以笑着迎接总选的话就好了呢)
いつか、みーおんだけではなく、15期みんな一绪にフロント立ってるといいな
(有一天,不只美音,15期的大家也能一起站在前排就好)
む:ほんと!15期のみんなと一绪!(真的!跟15期的大家一起站在前排!)
総选挙あと、またくる(总选完会再来的)
む:うん、待ってる!(恩,会等你的!)
之后到排好长好长的込山列
こみ→込山榛香
込山榛香一回目
はじめまして、台湾からきました。(初次见面,台湾来的)
こみ:台湾!あの、小笼包美味しいところだね!美味しいね?行きたい!
(台湾!是那个小笼包很好吃的地方对吧!很好吃对吧?很想去呢!)
ぜひ!こみまじめなところがすごく好きです。(请一定要来!很喜欢こみ的认真)
こみ:ありがとうございます!(谢谢)
AKBメールを読んだから、会いに来た(看了手机博,所以来见你)
こみ:ありがとうございます!(谢谢)
またきます。(还会再来)
实在很不擅长情绪高涨的成员
很容易被牵着走...
第一次体验双手握手,超级困惑的...
排込山时,能看到附近的西野跟真子
真子超级帅气!!!!!
込山因为时间都被拖到,排队时常常隔壁都在まとめ了
西野这次结尾都被同一个人包场
真子握手结束之后走到西野旁边
没听清楚问了西野什么
跟西野讲完话之后对着まとめ的放说:
“〇〇くん!みきに投票してね!”
〇〇君!你要投票给西野喔!
看完这幕之后再度挑战情绪高涨的込山
实在没什么梗就搬出有做美甲的日本女生
都霹雳无敌喜欢的美甲话题
込山榛香二回目
こみ:おぉ!おかえり(欢迎回来)
こみのネイル、気にいる(很喜欢こみ的美甲)
こみ:ほんと!でしょう!かわいいでしょう!
果不其然地更加情绪高涨,整个人还趴下来
开始把自己手指翻过来给我看
让我东抓西抓他手指
因为我也稍微有做美甲
込山也在摸我的指甲
近看才发现込山每只手指上面都有爱心
このハートめっちゃかわいい(这个爱心好可爱喔)
こみ:ね!でもね、総选挙のため、また新しいネイルにする!
(对吧,不过总选还会再换)
うん?総选挙のため?前向きな?(恩?为了总选要更正面吗?)
こみ:ううん、総选挙の服に合わせて!(不是喔,是配合总选的服装)
なるほどね(这样啊)
こみ:インスタグラムに载せるから见てね!(会放在ig上要看喔!)
フォローしてるよー(有在追踪喔!)
こみ:ありがとう!(谢谢!)
今の肌は、、、调子、、、(现在皮肤的状况...)
こみ:そうだよ!今の调子が悪いの、别に握手会ではないけどね。
(对啊,现在不是很好,不是因为握手会喔!)
込山桌上放著镜子,最后一句话时还看了看镜子
觉得他这么注意自己的状况真的很辛苦
相当地敬业...难怪压力大到让敏感的皮肤状况变更糟...
込山榛香最后
こみ:おかえり!(欢迎回来!)
やっぱり、ドキュメントは大事だね(果然,纪录片很重要呢)
こみ:ね、见せたいところ、ドキュメントで见せたいです。
やっぱり、こみは误解されやすいの。
腹黒とか、BINGOのイメージとか。
(对啊,把想给大家知道的地方在纪录片里面呈现
我很容易被误会,在BINGO里面腹黑的形象)
それは思ったね。BINGOでこみままって言ったじゃん?
こみは実は男っぽいって、なのでドキュメントをみた
(我也这么想过,但BINGO里面妈妈说你很像男孩子,所以看了纪录片)
こみ:〇〇(这部分我不太确定发音,大概是大辣辣的形容词)
投票するから、総选挙あとまたくる!(会投票的,总选后再见吧!)
こみ:ありがとう!(谢谢!)
込山真的太认真了...
看着他手机博,登了他奶奶拿着一叠CD的照片
奶奶说,不想再看到自己孙女哭泣的脸
半夜走了5家唱片行,为了找CD帮孙女投票,找到了半夜3点...
希望他不要被压倒了...
最后是台湾人马嘉伶
都是中文,所以就不写招呼了
我:可能语言上还不太行
不过在节目上有点反应会比较好喔
很多日本成员语言也很不行
但在海外还是很有反应
同为台湾人希望你可以加油
马:今天好多台湾人来我好感动喔,公演也是好多台湾人,我真的好感动
我:后面有人来了,掰掰
回了我大概是美音去握小嶋さん时等级的回话
みーおん“埼玉出身なんです” 小嶋さん“ポケモン??”
美音:我是埼玉人喔 小嶋さん:神奇宝贝??
大概是某些招术在部分放身上有效之后就无限循环
节目上跟握手的温度差大到耳鸣
握手的反应也能带到节目的话效果就不一样了
6/26还会再去一次
虽然现在排队时间短非常多
但会场开很多Hall
有时候一部排太多人的话
可能会因为握的人位置差太多会非常辛苦