[Blog] 大众奈央 160511

楼主: tanchen1021 (ゆななああああああああ)   2016-05-12 16:15:48
生诞祭のこと。长くなりますが…*d( ̄o  ̄)n/
2016.05.11 00:00
http://img.ske48.co.jp/blog2/fukushi_nao/146288881704254.jpg
昨日开いていただいた、生诞祭のことについてお话させてください!
请让我说一下关于昨天所举办的生诞祭!
本当に最高な生诞祭をありがとうございました!
真的是个最棒的生诞祭非常感谢!
実は生诞祭が苦手で…(笑)
其实对生诞祭很不拿手…(笑)
一人で话すのとかすごく紧张するし、こう见えてすぐ、私のためなんかにって思っちゃ
うんです。
自己一个人讲话非常的紧张、虽然表现起来是这样、
但是会马上觉得怎么会为了我这样的人。
だから今は终わってホッとしてます(笑)
所以现在结束之后松了一口气(笑)
幕が开いて、振り返った瞬间の绮丽なサイリウム!
布幕一开、回头的瞬间看到的是漂亮的萤光棒!
本当に嬉しくて、去年よりも応援してくれる人少しは増えた!って(^^)
真的很高兴、帮忙应援的人比起去年又稍微增加了(^^)
闻いたことのないくらいの、大きなどんちゃんコール!
还有从来没有听到过、大声的どんちゃんCall!
メンバーひとりひとりへのコール!
给成员每个人每个人的Call!
お驯染みのうちわ!
熟悉的団扇!
统一サイ!
一致的萤光棒!
全部が嬉しかったけど、なんだか申し訳なさもあって…(笑)
虽然全部都很高兴、但是又有些感到不好意思…(笑)
だけど最初から最后まですごく充実した空间で、とっても楽しかったです!
不过从开始到结束都在这个非常充实的空间之中、非常的愉快!
そして、生诞祭。
然后、生诞祭。
アンコールからさのまるが见にきてくれました!
Encore之后さのまる也来观赏!
嬉しいなぁ( ̄▽ ̄)
真高兴啊( ̄▽ ̄)
毎年ファンのみなさんから顶ける、大きくて绮丽な花束(^^)
每年Fan所送的、又大又漂亮的花束(^^)
さのまるも付いてて、かわいかったー!
还有附着さのまる、很可爱ー!
花冠は、いもフライついてた!
花冠上还有炸地瓜!
びっくり!握手会で被りますね(^^)
真吃惊!会在握手会的时候戴着呦(^^)
そして、お手纸は予想的中!
须田さんからでした(・ω・)ノ
然后、信跟预料的一样!
是须田さん来信(・ω・)ノ
副リーダーになってからたくさん相谈にのって顶いたり、真面目なことも话したり…
(^^)
成了副队长之后时常接受我的商量、也聊著很认真的话题…(^^)
须田さんに頼りっぱなしです…
非常的依赖须田さん…
すごく尊敬できる先辈でもあるし、相谈にのってくれるチームEの夸れるリーダーでも
ある须田さん。
既是非常值得尊敬的前辈、也是接受商量的TeameE值得骄傲的队长的须田さん。
私にとって、とっても大きな存在です。
对我而言、是非常大的存在。
お手纸の中に、自分に自信を持って!って书いてありました。
在信中写到"对自己要有自信!"。
それを闻いた时、确かに自分に自信がないって思いました。
当听到这边的时候、觉得确实对自己没有自信。
自分なんか…とか、自分のためにわざわざ…とか思っちゃうことがあるから。
常常会想着"像我这样的人…"之类的、"何必为了我特地的…"之类的。
须田さんはよーく私のこと见てくれてるなぁって(笑)
须田さん真的是非常的关注着我呢(笑)
生诞祭で言い忘れちゃったけど、今年は自分に自信が持てるように自分磨きもしっかり
顽张りたいと思います!
在生诞祭忘记说了、今年要更加的努力钻研让自己能够更有自信心!
そうそう。
对了对了。
须田さんにファンレターを出してたこと、バレてました(^^;;
曾经寄过Fan Leter给须田さん、也被抓包了(^^;;
だーすーのあのノートに载るかなぁ?って书いたお手纸(笑)
写着"だーすー的那个笔记上有写到吗?"的信(笑)
何気に须田さん、推してました。(小声)
其实须田さん、也是推。(小声)
それは置いておいて…
这件事先放到一边…
生诞祭のスピーチのことです。
关于生诞祭的演说。
今年一年は充実していた、みたいなことを言ったけど、まだまだ足りないと思ったこと
もあるし悔しいことも山のようにありました。
今年一整年相当充实、虽然这么说著、
但是依旧感到不足够以及不甘心的事还是跟山一样多。
Is that your secretでも、いちばんうしろの列だし…
Is that your secret中、还是战在最后排…
昨日の生诞祭だって、チョコの行方全ポジションできるけどセンターじゃなかったし…
昨天的生诞祭也是、チョコの行方全部的位置都会跳但是仍然不是Center…
まだあるけど、どんどんネガティヴになりそうだからやめておきます…(笑)
还有很多很多、不过会越讲会越消极所以还是算了…(笑)
でもそれ以上に嬉しいことが大きくて、まとめた结果それもこれも含めて充実してたな
ぁって(^^)
不过比起这些、值得高兴的事又更深刻、结果来讲无论是这个还是那个都很充实(^^)
でも充実していた分、みなさんを置いていっちゃってる気がして。
不过正因为很充实、反而有种把各位抛在后头的感觉。
ファンのみなさんと胜ち取った仕事が形としてあまりないから私自身申し訳ない気持ち
でいっぱいで…。
没太多是跟Fan的各位一起同心协力争起到的工作、让我自己也感到非常抱歉…。
だから今年はファンのみなさんと胜ち取りに行きたいです!
所以今年希望能跟Fan的各位一起来去争取!
もっともっとたくさんの人に応援してもらいたい!
希望让更多更多的人为我应援!
握手会だって完売したいし、グッズだって完売したいし、公演のコールもサイリウムも
増やしたい!
握手会也希望能够完售、周边也希望能够完售、
公演的Call与萤光棒也希望能更多!
っていうことを伝えたかったんです!
就想要把这些传达给各位!
あ!
啊!
话忘れたことがあるのでこの场をお借りして话しますね。
还有忘记说的话就藉这个机会一起讲囉。
私はこう见えて17歳なのですが、“次世代”って呼ばれたことがなくて。
我这样看也是17岁、但是从来没被称呼过是“次世代”。
だからお前には未来がないって言われてるようなもんだと思って、すごくすごく落ち込
んで。
所以会有被说是"在你的身上没有未来"的感觉、让我非常非常郁闷。
同い年の子がセンターとかやっているのを
私は后ろから见ることしかできませんでした。
同年龄的孩子在Center跳着舞的时候、我只能站在后头看着。
自分はSKEに必要ではないと思いました。
感觉SKE并不需要我。
本当に悩んでいる时、卒业された梅本まどかさんに相谈したんです。
真的很烦恼的时候、跟已经毕业的梅本まどかさん做了咨询。
次世代って言われなくて、私いる意味ありますかね?って。
"从来不被称为次世代、我还有在这里的意义吗?"。
そしたらまどかさんは、
“次世代じゃないなら、今なんじゃない?”
って。
结果まどかさん说、
“不是次世代了话、就是现在不是吗?”
大きなモヤモヤした何かがその一言でどこかへ消えました。
就只是这样的一句话就让心中的疙瘩一口都消失了。
次世代じゃないかもしれない、ということは今なんだって。
或许我不是次世代、那意思就是是现在啊。
まどかさんに心から感谢してます。
打从心底感谢著まどかさん。
その日から意识が変わって、今を精一杯顽张ることにしました。
从那天开始就改变态度、尽全力努力把握现在。
今世代を精一杯やってやろうと。
努力的做着这一代。
そんなことを胸に誓っていたら、まさかの副リーダー就任。
当在心中如此发誓的时候、没想到就接任了副队长。
最初は真っ白だったけど、私には副リーダーがチャンスに见えたし味方に见えました。
虽然一开始脑袋一片空白、不过对我而言副队长既是机会也是同伴。
SKEへの想いをここにぶつけよう。そう思いました。
对SKE的心意就通通发泄出来吧。这么思考着。
珠理奈さんが、“SKEは今、ピンチです。”と言いました。
珠理奈さん说了“SKE现在正是危机。”。
私もそう思います。
我也是这么想的。
でも今がどん底なら前に进む手段は上がることないから、上がります。
若是现在正在谷底而且没有往上爬的手段了话、就创造出来吧。
SKEのためになら自分自身を犠牲にできます。
如果为了SKE了话、自我牺牲也在所不惜。
それぐらいの覚悟でここに入ったし、活动をしています。
正是抱着如此的觉悟踏到这里、并活动着。
れなさんに言われた约束を果たすためにもSKEで顽张ります。
也为了要达成与れなさん的约定、要继续在SKE努力。
そんな人になるためにも、自分自身をもっとレベルアップさせたいです。
为了要成为这样的人、也比须让自己更加精进。
终わらせない!
不会让他结束的!
话したいことは全部话せました!
想说的话全部都说了!
今年も生诞祭を开いていただき、ありがとうございました!
今年也为我举办生诞祭、非常感谢!
どんどん队は世界へ。
SKEは宇宙へ!
どんどん队朝世界前进。
SKE朝宇宙前进!
どんちゃん
楼主: tanchen1021 (ゆななああああああああ)   2016-05-12 16:16:00
パイセン妳DD啊!! 下次握手会一定要亏妳XD
作者: a23254990 (颜小飞)   2016-05-12 21:49:00
さのまる对どんちゃん真的很有爱~还跑去羽豆岬
作者: chunshu (・Θ・){総选挙)   2016-05-13 00:30:00
长文翻译辛苦啦~感谢! 拉吉祥物入坑好像不错w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com