Re: [闲聊] 就只是闲聊

楼主: noah0416 (noah)   2015-06-10 08:57:46
身为一个真夏のSounds good !发行前夕,阿酱即将毕业之前开始关注48G
默默也不知不觉过了三年,中间还数度关心转淡的超新规,借由k大抛砖引玉
也想提出一些看法
虽然可乐跟爆米花已经吃完,鸡排摊还要21小时才会再开(误)
首先我们按i来看一下本板的发言标准
发文与推文限制:
无特别限制
从这里可以得知,只要是通过站方注册的人都可以在这里发言
而现行的板规,也算是尽量做到让每一个人都能有发言权利了
举凡曾经被提过的48翻译板、板主执法、以及发言尺度的各种问题
其实是长久下来的自然演化,而有今日之48板
然而有说过谁不准表达不是台面上多数人的意见吗? 没有
有些人可能觉得说了几次没有用,我就干脆不说了
等到要选新板主或是有心人士带风向的时候再趁乱出来放个大绝就烙跑
EX: 反正这个板就是48_translation、
会推特定字眼的人就是下流恶心肮脏龌龊,现实一定也是如此
板主对于特定人士有同一阵营互相狼狈为奸之嫌
如果凡事都要制订一个标准强制大家先遵守,才能发言、推文
那我可以相信未来的文章量及推文数可能会因此减少更多
先说说常被戏谑为翻译板的方面
翻译文之所以会占这个板上最大宗,我想是因为大部分人毕竟还是外国饭
也不会三天两头就看到成员本人
能最快获得成员新消息或是他今天做了什么事的,除了报章杂志等媒介
就是blog、G+、755等管道了
所以有人要战翻译文泛滥这一点就真是很怪,如果今天没有翻译文
不就失去一个粉丝板的一些意义了,来这里不就是要看自己喜欢的偶像各种消息吗
你可以说这个板需要更多翻译文之外,更多元优质的讨论文章
但不是每次看到有人开始抱怨怎么都是翻译文的时候
趁乱丢大绝说这个板一直都是translation板,此板素质不意外洗洗睡吧
不管翻译内容如何,有人愿意将文字转换成板友都看得懂的语言
让更多人去挖掘这个成员的长处,进而转推,想为他做些什么实质有帮助的事情来支持他
我想这是很重要的。
常常也看到有板友说原本不会去关注某某成员
可是自从看了某篇文章之后,觉得该成员因为个性OOO或XXX行为所以喜欢上她了
这也是一种良好的于无形之中意图使人入坑,不是吗XD
再来是发言尺度
现行法律有所谓言行方面的性骚扰规定,我也觉得这是必要的
但有人觉得在这里prpr一下,我又不会真的去对成员真的这样做,反应这么大干嘛
有人可能心中道德观比较高(非贬意),觉得公开板面这样讲还是不太好
这其实都没错,但如果今天要用一竿子去打翻整船人
说:
不过就是恶趣味讲著好玩而已,一堆正义魔人,又不是在对你讲也没真的做,跳什么脚
在一个板面会讲这些话的人每个都心理扭曲满脑变态思维,道德人格沦丧
两边的帽子都扣大了。
有人说某些人推完都不用对自己说的话负责
那我想请问一下,每个人心中对于说话要负责的定义是否也不太一样呢
今天在路上看到某人做了某事,有人会觉得很没水准,但是现行法律其实不禁止那个行为
所以你大概也只能回家发个FB抱怨一下今日所见,也可以跳出来说应该立法不要这样
甚至更激烈的选项是当下冲上去骂当事者一顿
但你要无线上网(X)无限上纲(O)为这个人会做某件事情,八成就是人类失格
此人其他方面一定也是社会边缘的獐头鼠目之辈,那未免也太武断了
很多有关于社会观感或道德观不佳的行为,之所以不加以立法禁止
我相信这也是因为台湾是个民主的社会,是非定见自在人心而已
只是这个世界上长远以来被多数人所认可的价值观,造就现在大部分人的共同观感罢了
但不是绝对的
被拿出来检视的字眼,看了后有人会不舒服是正常的
但是去强制规定什么不能说,不是根本之道
这边就能顺带延伸到板主裁量尺度的问题
像k大所言,禁了一个会出现千千万万个变形种,这时要怎么办
板规频繁的增删禁止项目,不会是长远之道,这样就沦为为禁而禁
变相用无形的心理压力去限制板友推文讨论
若来一个杀一个,板主却判定这不是NG字眼,是不是又要跳出来说有包庇之嫌呢
要用部分人心中的标准去强加在所有人身上,是否也不太适当?
否则按照我的立场,其实也可以丢个大绝说:性骚扰或猥亵都是当事人观感
不然拿去问问本人介不介意啊,又不是对着你说,不会不爽不要看
但其实这样的发言也有可质疑之处,问题不会解决,更没必要
下次要选新板主,又要战一次要不要放宽或解禁言论尺度的问题
板规跟法律一样是在最大公平化的原则下,尽量去保障到所有人的权益
而不是为了制造其中一方的利多,就该用强制约束力去打压以消弭另一方的行为
以上只对这两天看下来个人比较在意的点提出自己的观点
至于其他方面,看了此板三年,这个板会出来发声的板友我相信都是可以沟通的
所以,也不需要到处一直急着替别人扣上好大的帽子
大家会出现在这个地方,是为了有个空间讨论自己的支持、喜好而聚在一起的
但不是要来这边左打板友、右抗板主、再战板规的。
所谓讨论风气若是将一切强制定调为法条制度方能为真理的话
私以为那么这个板面的存在价值也有待商榷。
以上只是不才在下人微言轻之见,
有任何不当发言之处还请不吝指正,多加海涵<(_ _)>
作者: zero0202 (GALEON)   2015-06-10 09:04:00
那个 随地吐痰其实是会被罚款的喔
楼主: noah0416 (noah)   2015-06-10 09:05:00
天啊 我不知道有这一点 感谢指正
作者: KatoUka (うーか)   2015-06-10 09:17:00
推个~觉得翻译官们真的很辛苦XD 但也希望大家能更积极参与讨论呢~之前的认真讨论文希望有达到抛砖引玉的作用
作者: shiriri (CG屁屁妹)   2015-06-10 09:24:00
Ptt其他的外国艺人版翻译文好像真的不多 但讨论文也很少啊 鞭这个的意义是什么
作者: borriss (松)   2015-06-10 09:26:00
电车就算有女性专车,也是特定时间的特定车厢啊
作者: taiautumn (浩浩)   2015-06-10 09:28:00
http://i.imgur.com/JMpUdtp.jpg美音对我家team8啦><
作者: borriss (松)   2015-06-10 09:29:00
硬要说哪里怪的话,认真讨论文有时都在讨论翻译官抛的梗,
作者: sth7667 (豪)   2015-06-10 09:32:00
作者: snsndream (谁都会想飞天遁地)   2015-06-10 09:35:00
推翻译文也可以认识成员,所以我才开始想推广其他默默的成员啊啊啊
作者: Crepuscolo (暮光)   2015-06-10 09:35:00
恭喜平安登出 欢迎回来!! 虽然已经过半年了ww
作者: zeat (L.)   2015-06-10 09:38:00
说个无关紧要的,性骚扰其实包含A因为B对C做出令A感到不舒服的行为就算喔XD 不会因为C觉得没什么,A就没什么。当然,告不告的成又是另一回事了(ry
作者: jtch (tch)   2015-06-10 09:38:00
这篇先推
作者: justinian555 (星夜枫紫)   2015-06-10 09:39:00
推这篇阿~
作者: Uizmp (黑袍法师)   2015-06-10 09:42:00
zeat 大说的部分 如果不是"性的方面" 让人觉得不快呢?另外, 身为一个 99% 的键盘参战者, 感谢众翻译官和repo者
作者: chshou (邱~)   2015-06-10 09:47:00
完全同意 想要其他文多 跟翻译文有关系? 嫌翻译水准低落?要不要设个不到N1都不能翻译之类的?
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2015-06-10 09:54:00
感谢各翻译大大,其实妄想什么的不就是偶像生存的基石吗?
作者: AnaiChihiron (はかたのさくらこ)   2015-06-10 09:56:00
不到N1不能翻译....?呵呵…
作者: JouEriko (城恵理子)   2015-06-10 10:03:00
如果觉得某些人翻得不好,就不要点进去看。这是可以选择的嘛。
作者: xx52002 (冰清芽瑠)   2015-06-10 10:05:00
感觉这边大多数的人都懂日文w 所以我都单纯翻译练打字←
作者: borriss (松)   2015-06-10 10:09:00
多些没梗又很干的repo,也是想让repo文难度降到人人都能发阿(x
作者: tsuperkairyu   2015-06-10 10:12:00
所以以后共和国相关在版上都要禁言了吗?
作者: zeat (L.)   2015-06-10 10:14:00
我指的是性骚扰的部分,不过这跟主题无关,抱歉扯远了@@
作者: Uizmp (黑袍法师)   2015-06-10 10:17:00
因为我连性骚扰的部分都不是很清楚,觉得zeat大可能知道更多才顺着下去发问的
作者: tamaxd (塔瑪鈴薯)   2015-06-10 10:19:00
同意这篇~在言词的讨论后来已经太极端了。其实禁不禁我个人都没差,但当它做为一个议题被提出而且也有不少人呼应加上zeat大提到的那个部分,我觉得最后就算维持现状了,重新思考与斟酌用词还是必要的~顺带一提是獐头鼠目,不是蟑螂的蟑XD(只是刚好看到超无关紧要)
作者: tsuperkairyu   2015-06-10 10:53:00
个人觉得有点太偏向于在“性别”上面,主要因为本团是女团,所以会对此向量反应较激烈,但如果把眼光拿到“日本演艺圈”上来看,其实无关心才是最糟糕的今天若我在本版说我想去埋竹子(役者竹山女装),又会有什么反应呢?大概就是左转或几句真是恶趣味而已因此,请不要被拖进了狭隘的思考方式,也不要被卷入某种对立立场,选版主而已,有必要搞到人人崩溃吗?
作者: ch2y (ch2y)   2015-06-10 11:12:00
其实对一个不会日文的人来说,翻译文是救赎啊!而且板上翻译文的格式(?)其实都很清楚简单,扫过去就可以挑分辨出翻译文-非翻译文,很方便啊!!!
作者: polo90406 (Playmaker#13)   2015-06-10 12:35:00
翻译文泛滥不是指多篇合并以免洗板吗?还是我重点错了0.0
作者: borhen (我要当航海王)   2015-06-10 12:37:00
我想我应该是第一个 检举人家 然后自己被水桶的案例这也导致不想要在这PTT1讨论 不如去PTT2讨论文中用推文 版主引战 某些版有护航引战 甚至人身攻击
作者: maxspeed150 (听说茉夏分手了)   2015-06-10 12:40:00
唷 做贼喊抓贼的大大又来了说的一副被检举人都没受罚的样子又说的一副没人检举你的样子 人在做板友在看啦
作者: borhen (我要当航海王)   2015-06-10 12:41:00
唉呦~~ 反正人在做天在看 该处罚的终究就会处罚~
作者: maxspeed150 (听说茉夏分手了)   2015-06-10 12:41:00
这句话还给你啊 所以你才被水桶不是吗
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2015-06-10 12:43:00
怎么?现在要每篇下面推文都开战吗?="=
作者: borhen (我要当航海王)   2015-06-10 12:43:00
有没有被有权力的人护航也说一定呢我是直接忽略某版有对话了 引战成分太高 XD wwwww
作者: maxspeed150 (听说茉夏分手了)   2015-06-10 12:44:00
#1KncjgFF 给大家看看啊喔说的一副你都没引战的样子 啊不就好棒棒
作者: orangetv (勇敢的黑鲔鱼)   2015-06-10 12:45:00
嗯 可能天气关系 火气比较大 先冷处里吧
作者: tamaxd (塔瑪鈴薯)   2015-06-10 12:47:00
我也以为翻译文的重点是提倡多篇合并,mobame分歧比较大吧
作者: lunaoath (lunaoath)   2015-06-10 12:48:00
(=′ ﹀‵) /│ <>< <>< <>< <>< <><
作者: dave01 (札西连琪)   2015-06-10 21:50:00
濳水才是最安全的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com