2015.03.24 19:55
(総选挙・ω・のお话)
http://img.ske48.co.jp/blog2/matsui_rena/142719091821277.jpg
玲奈です
我是玲奈
今年の総选挙に立候补しません。
我将不会参加今年的总选举
と先ほど発表をTwitterでいたしまして。
理由をきちんと、话せる范囲でお话をさせてください。
刚才有在twitter上说过了
这里在可以说的范围内尽可能跟各位说明
溯ると1年前。
総选挙のステージで発表を待っている时。
10位の発表が过ぎたころ、例年ならば紧张といつ呼ばれるかの不安で溃されそうになっ
ていたのに、その时私は谁よりも笑颜でワクワクしていました。(速报までは今思えば
びっくりするくらい不安がっていたのに)
あの时あの场所で笑っていたのは私だけかもしれません。
名前が呼ばれてマイクの前に立った时、“もうこれで最后かも”って自然に感じました
。
事情回溯到一年前
在总选的舞台上等待结果的时候
在发表完第十名的时候
要是以前的话 我可能会紧张不知道什么时候被叫到而被不安压到崩溃
但当时 我却笑得比谁都开心 比谁都兴奋 (明明到速报为止都还不安到难以想像的说)
那时候在笑的 大概只有我一个吧
被叫到名字 自然地走到麦克风前面 心中一股"这就是最后了"的感觉油然而生
いただいた顺位はもちろん嬉しいし、光栄だし、そこにあるたくさんの想いはひしひし
と感じます。
周りの方からも凄いねとたくさん言われました。ありがとうの気持ちでいっぱい、ファ
ンの皆さんのことを何よりも夸らしく感じました。
由你们赐给我的这个名次 我很开心 也感到光荣
也深深感受到你们的心意
身边的人也都说好厉害 我心中也是充满感谢
我也以我有这群饭感到自豪
1年前に感じた选挙もう出ないだろうという気持ちを胸に悩みながら、これが本当に正
しいのか考えながら歩んできました。
私はきちんと皆さんに喜んでもらえるような活跃が"グループの中で"できているのだろ
うか?
正直に言えば胸を张ってできているとは言えないのが事実です。
一直烦恼著一年前在总选舞台上的感受 无法决定要不要参选
一直思考着这究竟是不是正确的 而一路走到现在
我"在团体中"真的有这么活跃吗?
我真的无法肯定的说出这句话
昔は1位になりたいといいました。
それを谛めたわけではなく、なんといいますか、视野が大きく広がった気がしています
。
それはこの1年で特にたくさんの方にお会いしたり、たくさんの场所でお仕事をさせて
いただく机会があったからだと思います。
その中で日々学んだのは、広い目で自分を客観的に见ることです。
番组や雑志に出れた时皆さんは喜んでくれます。ドラマ、映画に出た时は梦に近づいた
ねと言叶をくださいます。
私はその言叶が何よりも嬉しい事だなって気付きました。
我曾说 我想要拿到第一
这并不是说我放弃了 怎么说才好 我觉得我的视野变的辽阔了
因为在这一年 跟很多人相遇 也有机会在不同的地方工作
在这当中我所学到的 是以更广阔的角度 更客观的来看自己
上节目或杂志时大家为我开心 演出戏剧跟电影时 大家开心我离梦想更近一步
我发现这些 才是最让我感到开心的
今の自分は何を求められ、どうするべきか、それがとても大事なんだとも学びました。
あたえられた中で期待に応えられるかどうか、それ以上のことができるか、それが大き
く评価につながるんだなとひしひしと感じました。
それはステージの上でも同じではあります。でもそこには顺位はありません。
了解现在的自己到底被怎么看待 我又该怎么对应
我学到这是件重要的事
在得到的机会中能不能回应对方的期待 甚至做到超乎期待
会大大关联到事后的评价
这跟在舞台上很像 但是这里并没有名次
地に足をつけて顽张りたいから、みなさんと自分としっかり向き合っていきたいから、
选挙には出ないという答えを选びました。
ここからは“顺位”という道はようされていません。自分との胜负です。
正解かは多分ずっと先に振り返ってわかることなのかなと思います。
でも皆さんが心のお守り。
“おめでとう”と“ありがとう”はいつだってずっとできるから安心していてください
。
私はそれを1番望んでいます。
我想脚踏实地的努力 真真切切的面对各位 也面对自己
所以我得出了不参加总选这个答案
等着我的 不再是"被排名"的道路 而是跟自己的胜负
这究竟是不是正解可能要等到很久回首以后才有答案
不过各位就是我的护身符
"恭喜"跟"谢谢" 不论何时何地都能传达的到 所以请放心
我所希望的不过如此
れな
==============================
不管从什么角度来看 我都很开心阿玲真的踏出了这一步
玲饭所要做的 就是继续跟随 支持到底
身为玲饭 就是跟着阿玲走就对了