なつかしい
好怀念
この间いただいたお手纸読んでたら
拜读了这之前收到的信
モバメでの质问コーナーとかあってなつかしくて笑った(笑)
有手机会员的提问环节之类的令我怀念地笑了(笑)
ツイッターかお手纸にもばめ用质问と书いてくれれば答えるかもかも
推特呀信件里给我写手机会员用的提问的话也可能会回答,或许
(・Å・)
(・Å・)
超どうでもいい话なんだけどさ
虽然是怎样都好的话啊
さっきツイッターにネイルのこと书いたんだけどさ!やっぱ仕事のことツイッターとかに
书くの好きじゃないや(笑)自分で书いて気づいたからみんなは悪くないんだけど(・Å
・)!
刚才在推特写了指甲的事的说!但是果然不喜欢在推特什么的写工作的事情呀(笑)自己写
著觉察到的所以并不是大家不好(・Å・)!
指原の见えないとこで予想されるのはまだいいしわかるんだけど、さしごはん! ?とか
闻かれたり、仕事予想されるのが多分得意じゃない…(笑)
在指原见不到的地方预想还可以还能理解,但是,被问撒西饭! ?之类的、被预想工作什
么的大概不太擅长…(笑)
だから今日は秘密のお仕事でした!とか好きじゃないんだと思う。
所以“今天是秘密的工作!”之类的我想我不是很喜欢。
お仕事予想されると変にハードルあがるしね(笑)
被预测工作的话会奇怪地提高门槛呢(笑)
胜手に书いて胜手に気付いた…。胜手すぎT_T(笑)
擅自的写擅自的觉察到了…。太擅自了T_T(笑)
(・Å・)
(・Å・)
口の色ない
嘴唇没有颜色
http://ppt.cc/IDbl