Re: [洽特] 请问DLSite《大家来翻译》的流程?

楼主: showwhat2 (华仔)   2024-08-07 19:07:16
※ 引述《showwhat2 (风流无处止一家)》之铭言:
: 之前听说大家来翻译这个功能。
: 看到有喜欢的本本没有人翻,想说自己翻翻看好了。
: 有注册和购买用志愿者的方式申请了。
: 目前书现在已经翻好一本了,也不知道能不能通过审核。
: 想请问一下Mantra的帐号密码是他们之后会寄E-Mail过来吗?
: 我现在想进去系统但是没有帐号密码,看起来也没有申请的地方。
: 有点忐忑,也不知道自己翻译功力行不行,这几天拼命查字典在翻。
不好意思,想再询问两个可能不太相关的问题。
第一部作品已经翻译好上架贩卖了,请问我是还要再买一本才能下载吗?
觉得有点怪怪的,我已经买了日文版,然后自己翻译完还要再买一本。_(:3”|_)_
另外也想询问一下推特上面要怎么把推文修改为敏感内容呢?
刚刚点了DLSite的分享下去,结果送出后两点没遮显示出来。
虽然第一本翻译完成了,不过第二本也卡关了,有点害怕没办法过审。
第二页回忆太多画面和字,翻译完第一次不知道该怎么遮那些多余的字。
楼主: showwhat2 (华仔)   2024-08-07 19:26:00
不好意思,我看到了,大家来翻译那边有个对应浏览器的老旧按钮,按下去就可以下载了。接下来我再看一下怎么解决推特敏感内容的问题。刚刚看了一下是自动到DLSite仓库里面。(抹脸
作者: newrookie (外来种)   2024-08-08 07:58:00
可能是考虑有收入分成问题 来翻译才要跟原版分开哪本ㄚ 让我看看!
楼主: showwhat2 (华仔)   2024-08-08 10:04:00
可能因为没有提示所以我不知道翻译后的版本已经入书库了。是巨大娘的本本,不过一时找不到日文标题。【繁体中文版】变得比街道还大后我的心情变得有点色色第二本修改后也过了,审查说是可以再多练习背景涂白工具,感觉有些复杂的画面就比较难处理。_(:3”|_)_
作者: newrookie (外来种)   2024-08-08 11:27:00
这性癖我不行 8888
楼主: showwhat2 (华仔)   2024-08-08 13:09:00
没关系啦,我也不是只有这个性癖,不过我比较喜欢的都比较偏门,有机会对到性癖再来看看。(?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com