[请神] 关于furry的疑问

楼主: liu2007 (è–¯)   2023-01-04 16:11:13
(我已知悉请神禁删规定)
想请教一下关于furry这个词
Pixiv上关于furry标签的日文翻译不只一种
furry = #兽人 = #けもの = #ケモ = #ケモナー = #獣人
https://imgur.com/0Mj0ZRx.jpg
想请问上述的日文翻译哪些对哪些错呢?
如果有一个以上是对的,是又为什么呢?
还是说有关兽化程度的不同在日文会使用不同的词汇?
另外中文如果使用兽人的话似乎又会跟欧克(オーク)搞混
要分别使用哪些译名比较不会搞混呢?
直接用欧克与毛兽人 或 半兽人吗?
欧克好像也可以叫做半兽人?
作者: Pissaro (日落龙城)   2023-01-04 16:15:00
半兽人=欧克,兽人的话大多指毛茸茸的动物类
作者: YomiIsayama (谏山黄泉)   2023-01-04 16:41:00
不同语言间没有1:1对应是很常见的事 尤其日文还有一堆同字不同写法的变种 全片假一种全平假一种汉字一种同音不同汉字又一种中间加了断点或者缩写再一两种 全都是同一个意思
作者: a43164910 (寺杉伊六)   2023-01-04 16:50:00
没有绝对的对错 看当下情况叫什么就是什么
作者: YomiIsayama (谏山黄泉)   2023-01-04 16:55:00
以这个例子 獣写成平假名就是けもの 片假名是ケモノ第一个的兽人应该是中国简体字而不是日文ケモナー只是ケモノ的宅化/萌化念法ケモ是ケモノ的略称也就是说你列了这么多其实都是同样两个字 兽 跟 兽人
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2023-01-04 17:33:00
吸血鬼 日文片假名也有两种以上 中文却没别的词汇了
作者: devicer (去去学分走)   2023-01-04 18:18:00
一个furry各自表述
作者: anson0Au (anson)   2023-01-04 21:57:00
我只服超浓起士
作者: JesterCheng (Jester)   2023-01-04 23:37:00
ケモナー是爱好者的称呼吧
作者: YomiIsayama (谏山黄泉)   2023-01-05 06:21:00
阿,楼上说的才是对的 ケモノ加上英文的-er字尾 才对ケモノ加上英文的-er字尾=ケモナー吸血鬼是指照汉字读跟用片假名外来语吗吸血鬼 バンパイア ヴァンパイア ヴァンパイヤ或是像照相机可以是 写真机 也可以是 カメラ日文有时候是真的很烦毛很多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com