如题,在DLsite 上看到一个我很有兴趣的音声作品,但是迟迟没有汉化,应该是不可能汉
化了,但是如果只买日文版的又听不懂感觉就很亏。
然后我有试过网站听音频转文字了,感觉效果不是很好,有一些比较模糊的声音就会翻不出
来,偏偏音声作品又一定会有很多讲话模糊的地方,所以就很多地方都是看不懂......
然后DLsite 虽然有“大家一起来翻译”的活动,但是却不能推荐想要被翻译的作品,而是
只能看翻译者想要翻哪一部,十分随缘的,可能一连翻译了十几部都没有自己想要的内容。
所以,想要请教一下,有没有什么管道可以翻译日文的音声作品的吗?想要了解一下。
作者:
bakayalo (化物语最后应该妖怪大战 )
2022-12-01 05:13:00真心建议....学好日文就没障碍了
作者:
ice76824 (不成熟的绅士)
2022-12-01 05:27:00去学日文
作者:
kawo (无主神殿)
2022-12-01 06:23:00自学日文 不然你就付钱代理然后付钱请专业翻译处理呀
作者:
BBQman (BBQman)
2022-12-01 09:53:00哪一部,要是我有听就考虑顺便帮你翻
认真回,音声这种闭眼体验最佳的媒介还是学好日文比较适合边听边对照翻译,体验会很糟
作者:
WLshadow (Facebrook)
2022-12-01 14:25:00我都用我的脑袋翻译 给你参考
作者: kalula 2022-12-01 16:40:00
找有翻译且跟你性癖差不多的作品多听几篇,剩下靠脑补剧情
作者:
SangoGO (隐世的外来人Lv.1)
2022-12-01 20:46:00音声作品不只是内容重要的还有语调/口吻,这个只是靠翻译是无法单纯达成的,能达成时对方大概可以出中文音声
作者:
bor1771 (老柏)
2022-12-01 20:52:00我想到youtube 影片有听声音变字幕的功能,但不要用youtube因为有机会会被停权,找语音翻译机吧
作者:
lolicon (三次元滚开啦)
2022-12-01 21:45:00有文本的可以用机翻啦 但还是没有比自学来的有效率
作者:
Freeven (夏舞枫)
2022-12-02 02:53:00一直听就对了啦 我一直听一直听莫名其妙理解了膝枕、换边、梵天等词,持续听下去就对了
作者: kalula 2022-12-02 11:23:00
去大陆论坛碰碰运气,有汉化组在翻译音声的
作者: Akiraintw (Akira) 2022-12-03 18:44:00
又不想学日文,又不想付钱请翻译,连别人想帮都在那边假掰,你还是继续等有缘人翻译算了。
作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2022-12-05 00:07:00一直听就对了,有些作品有附文本甚至中文文本的也可以买来增进自己听力