[洽特] 玉之けだま 火辣莉莉丝 台湾译本

楼主: Senkanseiki (戦舰栖姫)   2022-09-03 01:41:48
https://twitter.com/kedamaa/status/1565741946827862016
https://i.imgur.com/KGso0Le.jpg
リリィスパイス、台湾翻訳版が完成しました~よろしくです
封面的字体还算好看(个人观感
不过不知道里面马赛克会加多重
只是说实在看到火辣这个形容词会让我联想起的只有各种让人退火的色情广告Orz
是我的问题还是翻译的问题
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2022-09-03 02:56:00
那改成这样 ㊣加味莉莉丝㊣
作者: jack651411 (J.Cat)   2022-09-03 03:10:00
我以为台湾版不会打码..?
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2022-09-03 03:13:00
☆★由玉之けだま老师正式授权,在台湾推出无修正繁体中文版!!★☆就只是预览有打而已吧 不然没道理连奶头都打
作者: doomsday0728 (朝雾竹炭水)   2022-09-03 03:44:00
这是书皮 里面还会有无码的封面
作者: Ariadust (Ariadust)   2022-09-03 03:52:00
大脑告诉我别买了 书柜塞不下了 但我的手不想照做
作者: smallce (蜥蜴)   2022-09-03 06:52:00
译名应该没啥问题吧?前一本(C95本)甘甜莉莉丝也这样只要是买动漫代理的玉之けだま同人本版本都是里头无修正实体本或点子书版都一样,只有最外面“保护用”的封面是有修正,下一页就原汁原味的“真封面”(还是有18禁图标书柜快爆的可以考虑转向电子书版喔 :-)未来数位代理的商业单行本“我是娇小魅魔的忠实仆人”就应该只有实体本是无修正,数位版则是有修正。
作者: kimokimocom (A creative way)   2022-09-03 07:49:00
魅香/闇香莉莉丝? 原文リリィスパイス(Lilith spice)甘甜莉莉丝查了一下原文是甘リリス
作者: smallce (蜥蜴)   2022-09-03 07:53:00
啊,我原本以为是Spicy...那现在译名确实有待商议不过后记其实有讲因为C95本是甘口(台湾 甘甜),所以这本是改成辛口(辛パイス),所以可能反倒是英文名较不适合?从后记的角度来说台版译名可能反倒较合原本作者意图?上头打错了,是“辛リリス”
作者: MrJB (囧兴)   2022-09-03 08:46:00
㊣加味莉莉丝㊣ 笑死XD
作者: fenix220 (菲)   2022-09-03 08:55:00
重口味莉莉丝
作者: Hiyosaca (ART)   2022-09-03 09:00:00
怎么看起来像是刚吃完麻辣锅就想帮你口的莉莉丝?
作者: smallce (蜥蜴)   2022-09-03 09:00:00
作者: kirimaru73 (雾丸)   2022-09-03 09:21:00
就辣妹啊 这翻译没啥问题
作者: fenix220 (菲)   2022-09-03 09:25:00
https://i.imgur.com/VnInovv.jpg 给还在观望的参考一下 展示是一张遮盖的纸 封面是干净的 还有附书套 总之买就对了
作者: d125383957 (不可信任)   2022-09-03 10:18:00
有电子版吗
作者: smallce (蜥蜴)   2022-09-03 10:22:00
照买动漫习惯大概要多等一个月。前一本甘甜莉莉丝已上架我现在比较期待的是関谷あさみ老师的深夜时分的侵略者...再来就松河老师的睡华参吧,毛玉牛乳这本应该还排在后面喔还有さんろく丸老师的"我今天也被那个男人吃掉了"也是
作者: liu2007 (è–¯)   2022-09-03 10:28:00
加味莉丝膏
作者: smallce (蜥蜴)   2022-09-03 10:32:00
一样是玉之けだま老师的"全部都是你的错。II"应该会先上
作者: kimokimocom (A creative way)   2022-09-03 11:25:00
作者有在后记添笔应该是这样了 不过再看一次她对读者的反应的那种在意程度"这次是同人不同人格所以不算出轨而且有种新鲜感对吧。期待疗愈的读者没有QQ吧?"再对比一些事情...唉...不说了 知道的通通买起来了QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com