Re: [洽特] DLsite新服务 “大家来翻译”

楼主: medama ( )   2022-01-03 02:56:50
前几天系统有更新
在购买前即可看得到“翻译者报酬”的%数了
https://i.imgur.com/79QBCeO.png
大部分都是50%或20%
但没想到80%的也满多的
缺点是在购买前还是看不到目前有几个人正在翻译
买了之后才看得到目前申请翻译人数
https://i.imgur.com/K8LAzLv.png
对DLsite来说这样也比较有利吧
反正你只要买了,DLsite就能赚钱
目前查到给翻译者报酬80%的社团
有いづも合众国、赤兎、青水庵等数十位作家。
不过作者可以针对不同作品设定不同%数
所以列表里也有少数不是每本都80%的社团
https://i.imgur.com/3CmkYlQ.png
像是“牛タン定食への恋(我爱牛舌定食)”
这个社团其中一本就是80%,另一本则是50%
当然,80%报酬指的并不是售价的80%,
而是扣除网站手续费后的80%。
以770日圆含税的作品为例,
翻译者80%报酬可以拿到352日圆。
如果该作品正好在做半价特惠活动,
那么报酬也会跟着售价连动,变成176日圆。
目前各语言作品的销售冠军如下:
【英语版】お姉ちゃん达とあまあま受験勉强
77円
贩売数: 62
作者:じゃっこ
翻訳者:Tensei Works
【简体中文版】人付き合いが苦手な未亡人の雪女さんと呪いの指轮
847円
贩売数: 35
作者:ぷぅ崎ぷぅ奈
翻訳者:银河眼
【繁体中文版】甘リリス
440円
贩売数: 34
作者:玉之けだま
翻訳者:凛花堂
【韩国语版】仆にセフレが出来た理由 ~安产型お尻の人妻编~
385円
贩売数: 20
作者:あいるあいる
翻訳者:(韩文无法显示)
乍看之下英文版卖最好
但第一名的作品现在一折优惠中
每部只要77日圆(等于不到1美元)
整体收益最高的应该是第二名的作品
目前七折优惠后售价是847日圆
粗算翻译者每本可以拿到242日圆
35*242=8470日圆
不过也不是每本都卖这么好
像我翻译的
【繁体字版】成为调教机器饵食的赛琵雅。
就只卖了4本
目前定价打五折后售价是385日圆
粗算每卖出一本我可以拿到110日圆
110*4=440日圆(台币110元)
还没把买书的钱赚回来QQ
因为目前这本书有两个翻译版本上架,
而网站默认翻译者排序,
是最新完成审查的那一位会排在最前面
https://i.imgur.com/l6U4vsM.png
目前总共卖出10本,
已知我(社团名称:可以色色)卖出4本
可以推算另一位卖出6本
可能我那4本销售是看到我发文的人
特别点选我的版本购买的吧 感动QQ
因为一部作品最多可以让30个人翻译同一语言版本
所以翻译者就会帮忙打广告推销自己
看来不管怎么做DLsite都是最大赢家 嘻嘻
研究了一下
在选择翻译者版本底下按分享,
制作出来的连结才能跳到指定译者的版本
【繁体字版】成为调教机器饵食的赛琵雅:https:
【繁体中文版】伊芙成了触手内裤的饵食:https:
【繁体字版】成为调教游戏饵食的两人。:https:
第三本因为目前只有我的版本(繁中),
所以卖得不错,已卖出8本了。
题外话,
之前看到DLSITE网站也有在招募翻译人员
https://hrmos.co/pages/vivion/jobs
不过稿费满低的
https://i.imgur.com/f0OTjsd.png
翻译游戏及音声作品每字才0.5日币起跳
校稿每字0.25日币起
换算台币等于每字0.12/0.06元
接这种案子的译者真的活得下去吗?
如果在日本应该无法生活吧
也太惨...
作者: jimmy90946 (Laver_offscum)   2022-01-03 03:01:00
缩网址我用JPTT还是看得到缩图耶,有点危?
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2022-01-03 03:38:00
至少有了起头
作者: KKyosuke (春日恭介)   2022-01-03 08:02:00
一般杂志写稿(非名人)大概也就一字1~1.5元翻译社报价大概0.6元 那素人拿一半甚至更少也很正常..
楼主: medama ( )   2022-01-03 08:56:00
3楼 分润跟稿费无关啦 卖得好自然拿得多至于征人每字0.12元真的很少 就连台湾也没见过这么低的
作者: kawo (无主神殿)   2022-01-03 08:59:00
价格这么低你就知道水准会有多低
作者: WongTakashi (善良之喵)   2022-01-03 09:29:00
这种非专职的 就是兼职做兴趣的而已
作者: kobe30418 (谢小笨)   2022-01-03 09:33:00
给这么多? 作者不就没什么赚
楼主: medama ( )   2022-01-03 09:44:00
%数作者订的 可以选20% 50% 80%给80%的作者可能想说外语版是多赚的 给高也没差吧
作者: info1994 (凹嗚~)   2022-01-03 09:47:00
就外语的当天生掉下来的
楼主: medama ( )   2022-01-03 09:48:00
作者: nobady98 (1+2=3)   2022-01-03 09:57:00
等等,特价也要跟着折扣,这什么鬼,我在bookwalker上架的,他们特价也不会扣到我身上啊???至于DLsite招募一直都是那个价格,之前来台湾时记得更低,毕竟跟这一样算是额外打工收入,习惯就好
楼主: medama ( )   2022-01-03 10:07:00
抽成制按折扣后抽成正常吧 不过折价券是dlsite负担就算购买者用了30%off折价券 也不会影响分润金额
作者: Armour13 (鎧甲)   2022-01-03 10:15:00
等做大了之后会收入变多吧 就跟烤肉man一样
楼主: medama ( )   2022-01-03 10:23:00
也不太一样 YTB烤肉影片的钱是YT给的…漫画则是从购买中抽成
作者: harryron9 (两个世界)   2022-01-03 11:54:00
翻译可以个人吗 还是要自己办社团之后它是给你纯文稿 还是连修图都自己来(?
楼主: medama ( )   2022-01-03 12:03:00
连修图都自己来没错(修图比翻译痛苦)要办社团才行 个人名义社团#1XmP6nUE (AC_In)
作者: nobady98 (1+2=3)   2022-01-03 12:22:00
修图,会死人,真心
作者: minuetCE (洨年兽)   2022-01-03 14:39:00
老实说那个修图我还是习惯买原文看汉化不然一堆白框真的有碍观瞻
作者: au6vmp5846 (-.-)   2022-01-03 14:46:00
希望有朝一日能看到喜欢音声作品的中译
作者: Tiosocute896 (荷包炸裂)   2022-01-03 14:57:00
我翻完了(我爱牛舌定食)的八尺本,也早就过翻译审查了,可是作品贩卖管理怎么还在审查中QQ我翻的这本总共有16个申请繁体中文,目前在台面上卖的只有两个社团,天哪OAO
作者: bor1771 (老柏)   2022-01-03 19:06:00
DL会不会开始应征审核人员XD
作者: nyanpasu (nyanpasu)   2022-01-03 19:30:00
要翻译的内容还要自己买喔
作者: gamania31610 (黑橘使者)   2022-01-04 01:13:00
你看的很多本本也是翻译组自己买的阿而且不用买的话 每个人都说要翻译不就看免钱
作者: wakenpig (wakenpig)   2022-01-04 19:30:00
看到那个招募条件 突然理解了什么
作者: theyolf (qq)   2022-01-04 20:20:00
希望游戏全面普集中文
作者: max005 (max005)   2022-01-05 01:19:00
他这个是不是完全不审查图源啊...试着买了一本结果画质分辨率都超级差
作者: wakenpig (wakenpig)   2022-01-05 12:01:00
如果下载下来还是一样差,那就是一开始给的图就那样了
作者: max005 (max005)   2022-01-05 12:47:00
日文版看网页上是150mb 中文翻译下载下来只有8mb感觉那个翻译用的图源根本不是从DL上买来的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com