[洽特] DLsite新服务 “大家来翻译”

楼主: seventhree83 (国父)   2021-10-19 10:52:37
https://nlab.itmedia.co.jp/nl/articles/2110/07/news095.html
大纲
10月开始募集作品
11月预计开始募集翻译家
12月预计开始贩卖翻译作品
对象作品:在本站贩售的原创漫画(目前CG集不列入)
利益分配:原2翻8、原5翻5、原8翻2、翻译自愿当义工这四种
对象语言:英文、繁体字、简体字、韩文
理所当然地,DLsite会进行审查,不合标准将不会被采用(ex:用google翻译去翻漫画)
DLsite网站里写得更详细,有兴趣者可自行点进去看
像是只要是在本站买过的作品都可以去翻译
这里应该有不少潜在的挑战者吧(?)
作者: kobe30418 (谢小笨)   2021-10-19 11:00:00
感觉怪怪的
作者: minuetCE (洨年兽)   2021-10-19 11:01:00
隔壁板月初就有讨论这个了...各有利弊吧
作者: ZoeyDestiny (Beay)   2021-10-19 11:11:00
招安(?)字幕组
作者: a27358942 (口爆)   2021-10-19 11:46:00
支持正版,希望这能让画师收入更稳定
作者: kimokimocom (A creative way)   2021-10-19 11:57:00
DL: 不是很爱翻自己来翻啦(X
作者: stardust7011   2021-10-19 12:37:00
包含嵌字吗
作者: coca5108000 (CoCa)   2021-10-19 12:43:00
不觉得会让画师收入更稳,更偏向是编辑部想吃回一点被盗版汉化组吃掉的收益吧? 这的确是招安啊对汉化组跟出版社是利多,一方有额外收入跟正版管道,另一方省了翻译费
作者: newrookie (外来种)   2021-10-19 12:52:00
我想了一想,大家是不是可以直接报名,然后拿那些盗版翻译的直接投稿啊,也不用担心版权问题484
作者: ff760725 (㊣矮㊣肥㊣丑㊣穷㊣宅)   2021-10-19 12:53:00
不要抢kagura的生意啦,这样就没有无码游戏可以玩了
作者: EMIRU720 (自我循環主義)   2021-10-19 13:24:00
忘记哪边看到的,平台分润不一样甚至是有点差距我觉得dl最大的问题是像这次seed of dead 更新比较频繁steam的跑自动更新就好 就你dl还要在那边分割下载解压缩
作者: mc3308321 (阿阿阿阿)   2021-10-19 13:27:00
拜托 黑兽游戏快翻译出中文
作者: EMIRU720 (自我循環主義)   2021-10-19 13:30:00
离题了,从被"汉化"的游戏数量来看有赚头是一定啦...
作者: PatrickYao (PatrickYao)   2021-10-19 14:02:00
之前兰斯10就直接招安哈尼汉化组当正版汉化啊
作者: airbear (airbear)   2021-10-19 15:00:00
游戏中文版销售量蛮低的
作者: nobady98 (1+2=3)   2021-10-19 15:04:00
对,不只要翻,还要嵌字,给你大满足
作者: yys310 (有水当思无水之苦)   2021-10-19 15:05:00
还要嵌字也太累了吧...
作者: nobady98 (1+2=3)   2021-10-19 15:06:00
顺带一提,DLsite没有无码服务喔,如果已经被人翻了作者也不会特地为了无修正,让台湾代理出本本了
作者: knight60615 (游侠)   2021-10-19 15:25:00
R10不是招安哈尼喵吧 我记得跟他们的翻译习惯不太一样
作者: goodgodgd (快叫我小白兔)   2021-10-19 15:36:00
就是招安啊,以前只有熟肉只有盗版,官方出正版也能多少让只能吃熟肉的盗版用户转正
作者: hunter1289   2021-10-19 16:23:00
没在想到几年前自己的想法真的成真了 换汉化组体会上架1分钟即盗版的痛苦了 不过对原作者来说 收益能提高都是好事
作者: kafing89 (麻糬果粉)   2021-10-19 17:12:00
原2翻8...我作者还宁愿不要翻译欸...
作者: tim19131 (业子)   2021-10-19 17:34:00
看看续传下载量就知道,被翻译分润至少Z>B
作者: james3510 (Land of Ooo)   2021-10-19 18:00:00
不知道门槛怎么样 没门槛被有心人利用应该会变一片混沌
作者: rswd (小宇)   2021-10-19 18:46:00
原作才拿20%是什么样的情形下?正式代理都抽不到80%吧应该没作者设这么高吧,话说中文dl收了后一部分官中也不见了
作者: a502152000 (欸五)   2021-10-19 18:51:00
创作者自己选分成 不过还是要吐槽 谁会选原2翻8啦
作者: x94fujo6   2021-10-19 18:52:00
作者: liu2007 (è–¯)   2021-10-19 19:14:00
中文会赚两次吗?
作者: LAODIE (老爹)   2021-10-19 19:35:00
有可能喔 当卖给外国人是多卖的试试水温搞不好会开28分 好赚下一部作品再改就好
作者: woody78963 (谷川)   2021-10-19 20:45:00
有可能翻译版跟原文是分开卖,分成只算翻译版
作者: a502152000 (欸五)   2021-10-19 20:53:00
翻译版理论上能多版本 所以是原版/翻译A/翻译B...etc
作者: gwofeng (宫山洋行)   2021-10-19 20:58:00
H-GAME不知道有没有机会出现这种机制
作者: kimokimocom (A creative way)   2021-10-19 21:08:00
夜樱那个就真的是他们自己找CV配音制作的吧?虽然看了一下是有帮一些作者翻译就是
作者: n555123   2021-10-19 22:21:00
包括嵌字的话累爆。这个销量不知道是怎样算,有的作品他多语系都在同一包,有的就分开卖
作者: beepig (喵)   2021-10-19 22:26:00
兰斯10不是哈尼喵汉化组 很多角色名字和招式不同
作者: graywater (灰水)   2021-10-19 22:56:00
这怎么看一定有人玩各种争议的,我拿A群B群翻译去用,dl也不知道吧
作者: kimokimocom (A creative way)   2021-10-19 22:57:00
有必要解决争议吗? 对DL而言让我想到以前有个老人每天垃圾桶被小混混踢老人就每天付他们钱请他们固定来踢翻垃圾桶后来等他们习惯后老人说抱歉 我没钱了踢垃圾筒的人表示没钱才不帮忙呢 就再也没出现了
作者: x8931139 (贡丸糖)   2021-10-20 00:55:00
招安字幕组 翻译还可以还有钱拿
作者: knight60615 (游侠)   2021-10-20 02:27:00
我记得官中出的时候哈尼喵也有公告说不是找他们 他们有在弄自己的版本 不过用爱发电进度本来就不要太期待
作者: witness0828 (原PO沒有病)   2021-10-20 05:04:00
身为纯看图党 又买得起 我乐见其成啦
作者: qpb852qpb742 (Online)   2021-10-20 10:28:00
就是想让人去拿盗版翻译组的去投,翻译组一定会知道自己翻译被人拿去赚钱,时间久了就不会翻译了,刚好顺势消灭翻译组
作者: blackarck (帅阿 老皮)   2021-10-20 12:45:00
原2翻8是小说类的吧
作者: davy012345 (俺を谁だと思ってやがる!)   2021-10-20 12:50:00
含嵌字的话那原作要提供无字版吧,不然光修图就饱了
作者: rexon85222 (NeoMoon)   2021-10-20 15:01:00
还好吧 只卖看不懂日文的人多卖多赚阿我自己是乐见其成啦 因为看不懂日文哈哈
作者: nobady98 (1+2=3)   2021-10-20 18:15:00
我记得是要购买的人才能翻译,所以可能是含修图

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com