[洽特] 一直误会了两个日文单字

楼主: chi12345678 (to Terabithia)   2020-03-22 15:29:36
吃本本学日文
有些汉字反而是陷阱
1. 亲父
おやじ,就是父亲,虽然说99%都是亲生父亲,但是养父也可以用这个词来称呼。
这是和第一印象有些相反的。
【画】[ろいやるびっち (haruhisky)] 姉は亲父に抱かれてる
https://i.imgur.com/swlQvRq.jpg
2.粗チン
在NTR本常会遇到的。很粗い的チンチン吗?
相反。
语源是从“粗末”来的,烂,劣等。
也是个反直觉的词。
因为越尻记忆力就越下降了,所以PO在这里。
作者: gamania0515 (阿银GiNtOKi)   2020-03-22 15:31:00
很好
作者: r98192 (雅特)   2020-03-22 16:01:00
おやじ 就老爹 亲生的 认养的 甚至是带头的 都能用
作者: ballby (波比)   2020-03-22 16:47:00
这本好用
作者: gn00465971 (沙岚之焰)   2020-03-22 18:56:00
就算不是你爹都能用おやじ啦主要的意思就老男人
作者: BepHbin (值得信任)   2020-03-22 19:15:00
风间就是oyaji啊
作者: mesubutaMYS (YBUTACHAN)   2020-03-22 19:59:00
一直以为高飞车是云霄飞车
作者: OldYuanshen (聊斋异说)   2020-03-22 20:32:00
粗チン这个之前看到方吉君也翻错XD
作者: mstar (Wayne Su)   2020-03-22 20:56:00
色男 也常有人弄错
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2020-03-22 21:45:00
看看本本对我们日文程度做了什么 (称赞意味)
作者: gamania31610 (黑橘使者)   2020-03-22 23:47:00
精一杯 跟 一生悬命 也是很常拿来当认错意思的举例
作者: iamnotgm (伽藍之黑)   2020-03-23 12:34:00
日文要表示粗会用太い
楼主: chi12345678 (to Terabithia)   2020-03-23 13:55:00
对哦@@!!
作者: oldriver (oldriver)   2020-03-23 15:59:00
黑道片也很常用欧呀机吧
作者: AppleApe   2020-03-24 13:15:00
日文的敷衍

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com