[洽特] 翻译/汉化请求

楼主: r789p987p (冬眠熊)   2020-03-13 10:06:29
有一些自己真的很喜欢的漫画但真的等不到汉化...所以想在版上征求大神求助
汉化的作品无需嵌字,只需要把翻译内容贴在旁边即可,会有微薄的报酬如果有兴趣的大
神麻烦私信
作者: AJizzInPants (阿基师在裤子里)   2020-03-13 10:15:00
熊猫站去找汉化组问问看啊
作者: waptt2120 (jimmy2120)   2020-03-13 10:30:00
熊猫就好像神界一样,各种发著光芒的无名神仙飘来飘去
作者: f222051618 ( 珍 珠 奶 茶 )   2020-03-13 10:35:00
也可以往K岛试试
作者: mimi940502 (MIMI咪咪)   2020-03-13 10:50:00
纯爱类的我可以帮帮
作者: samyayaya (KOD)   2020-03-13 11:01:00
先看是什么作品,字没很多的话可以考虑帮忙
作者: Evolutaion (XD枪骑兵)   2020-03-13 11:05:00
k岛根ex留言都有机会
作者: oldriver (oldriver)   2020-03-13 11:47:00
你肯出钱都有人接单啊 ex找都有广告
作者: s0930194 (航海之家)   2020-03-13 11:52:00
欸干!那问一下有专门接官能日轻小说的吗?台湾对于官能小说这一块真的是沙漠
作者: sk131 (鲔鱼)   2020-03-13 12:10:00
如果是萝莉漫的话我会有性趣翻虽说我翻译能力普普而已 -_-
作者: NingK (柠~)   2020-03-13 12:32:00
只要出钱永远都有人愿意干,嫌贵你可以集资
作者: r02182828 (觉醒的米虫)   2020-03-13 13:05:00
原po的问题是找不到人干吧 对岸一堆有偿汉化不过他没管道联络
作者: harryron9 (两个世界)   2020-03-13 13:20:00
私我一下作品 我看一下我有没有兴趣(?
作者: graywater (灰水)   2020-03-13 13:27:00
官能日轻版上有个KK大在翻译,私信问看看
作者: minagoroshi   2020-03-13 13:28:00
有到行情价可以找我w
作者: gametv (期待着今天)   2020-03-13 13:43:00
不是有些汉化组可以用支付宝赞助吗?有没有研究过
作者: asadoioru (俺样)   2020-03-13 13:59:00
明目张胆找盗版翻译...?
作者: aya16810 (深红眼镜)   2020-03-13 13:59:00
你没有很急可以寄信给我看看如果对我胃口我愿意帮忙www
作者: zChika (滋琪卡)   2020-03-13 14:18:00
如果是自己已经购买→自己将内容分享予一两人应该在合理的使用范围内吧又不是整本PO上来求飜役 我觉得还OK?翻译 最近日麻打有点多
作者: s0930194 (航海之家)   2020-03-13 14:32:00
KK大会挑有没有兴趣而且也要排档期翻的其实比较像是花钱请人翻译持有的作品自己收藏使用台湾要是有专门代理官能小说的出版社就好了 QQ也不需要搞纸本,直接电子化
作者: eva05s (◎)   2020-03-13 14:41:00
龙成就撑不下去啊,市场太小,本土的倒是还算勉强撑著
作者: s0930194 (航海之家)   2020-03-13 14:43:00
那时要搞电子化没那么轻松吧?是说如果市场范围包含对岸,电子化应该有机会?用集资众筹的方式?
作者: eva05s (◎)   2020-03-13 14:48:00
打进那个三不五时对带点肉戏的网小大清洗的国家市场?想想就好吧当然你有关系那就没问题
作者: NanjoEmiPile (NanjoEmiPile)   2020-03-13 14:58:00
有需要我可以帮忙
作者: Sabaurila (サブリナ)   2020-03-13 15:05:00
我自己翻过只觉得改图麻烦而已喇
作者: kenq5566 (肯Q)   2020-03-13 15:49:00
其实我也很多想请人翻译 钱真的小事 重点没管道
作者: tim19131 (业子)   2020-03-13 16:02:00
老实说与其烦恼多时,不如去学日文
作者: a22122212 (阿公)   2020-03-13 16:03:00
生肉看多了就会发现突然看懂了
作者: s0930194 (航海之家)   2020-03-13 16:14:00
于似乎自己也成为汉化组
作者: yuehzai (心叶)   2020-03-13 16:44:00
问问看基德吧
作者: AlianF (左手常驻模式)   2020-03-13 17:16:00
基德汉化有FB 问问看
作者: jeeplong (chickenhammer)   2020-03-13 17:18:00
不会直接贴名字喔
作者: sdkk247 (翔)   2020-03-13 18:33:00
有几个年代久远榨汁机(物理)的作品 不知道有没有大大有兴趣翻译
作者: colin1120 (SAN:13)   2020-03-13 18:41:00
有钱总能解决一切问题 比如兽控们顺带一提 自己试着翻译时发现 一般文章翻起来相对简单但是18X的作品干那档事的时候的声音到底该怎么翻我至今依然没想通
作者: s87879961 (sekuhara)   2020-03-13 18:48:00
付钱管道可以问看看有没有支付宝啊有人帮忙转支付宝的 当然汇率会比银行高那就是他的手续费
作者: harryron9 (两个世界)   2020-03-13 19:00:00
状声词就算了吧
作者: eva05s (◎)   2020-03-13 19:04:00
状声词无解啊,你要照翻就是一堆啊啊啊啊,呜呜呜呜,噗啾噗啾,啪滋趴滋,吸溜溜溜身为中文用者看起来很痛苦状声词又多见变形字,改图起来也是很累
作者: colin1120 (SAN:13)   2020-03-13 19:07:00
好吧 看来只好放弃治疗www
作者: kkmanlg (KK)   2020-03-13 22:11:00
翻译花ㄅㄨˋ翻译花不了多少时间,只是很耗精神力,找我翻的话,我只翻奶子的书
作者: tim19131 (业子)   2020-03-13 22:41:00
只要是开大车的作品,我都很乐意翻
作者: i1k1y (z781c7iz)   2020-03-13 23:28:00
微信支付可以用台湾信用卡
作者: BlueGiant (蓝巨人)   2020-03-14 00:06:00
我有支付宝
作者: indiako (indiako)   2020-03-14 12:03:00
上面没人接可以私给我看看 虽然我平常是翻游戏

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com