好读 https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3917104
(插图翻译) 与奴隶的美食生活 -Teaching Eating-2 作者:御城伸座
每张看起来都很像拿无字图嵌的对不对!ˋ( ° ▽° )ノ(崩溃
出处 https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=54472161
作者 御城伸座
章鱼烧
https://i.imgur.com/H5coIGt.jpg
原句是被烫著口齿不清的发音
ふひほははで いほんなあひが ひほがひます!
くちのなかで いろんなあじが ひろがいます!
红豆汤
https://i.imgur.com/lUkLZ1q.jpg
原文是おしるこ和ぜんざい
红豆的日语小知识: https://goo.gl/JL7xBV (注:作者把关西写反了)
关东说法:おしるこ(有汤的都算) ぜんざい(干的红豆点心)
关西说法:おしるこ(没有颗粒的汤) ぜんざい(有颗粒的汤) かめやま(干的红豆点心)
所以原图(有颗粒的红豆年糕汤)是
(关东代表)希露薇喝着
(关西代表)主人认为有红豆颗粒的小豆汤
大概类似南北部的鲁肉饭跟控肉饭的战争吧
.....我一定是太闲才来解析这个
御好烧
https://i.imgur.com/TsnVVnj.jpg
外国人说法的日式松饼
没存稿了,下回真的要开天窗了!ˋ( ° ▽° )ノ