[洽特] 求翻译

楼主: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2017-04-06 02:04:39
有没有懂中文的能帮忙翻译一下
难得有薄本我一页要看好久的
http://i.imgur.com/aYFEIOO.jpg
http://i.imgur.com/MZGQ15V.jpg
http://i.imgur.com/beMH4Ms.jpg
作者: qweoq314   2017-04-06 02:14:00
怎么救到细磨黑胡椒的啊wwwwww
作者: a07051226 (葡萄糖)   2017-04-06 02:15:00
还好我看得懂,原PO不是活在中文圈吗(笑不过橙是讲古语的吗?为什么故意要翻译成文言文啦XD
作者: hao1992 (玛弟)   2017-04-06 02:19:00
细磨黑胡椒XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: e04a8678 (又騷又黑肉)   2017-04-06 02:23:00
本名?
作者: jeeplong (chickenhammer)   2017-04-06 02:52:00
幸好不是甲骨文汉化组
作者: niwi (尼威)   2017-04-06 03:00:00
记得之前有个隶书还是小篆的翻译
作者: canon15167 (讓純愛再次偉大)   2017-04-06 03:04:00
作者: mikazeray (カミカゼ)   2017-04-06 03:57:00
北孝文帝汉化组XDDDD
作者: Minegun (Minegun 麦肛)   2017-04-06 06:22:00
北魏是什么鬼啦XDDD
作者: weltschmerz (威尔特斯克˙闷死)   2017-04-06 07:19:00
孝你妹的汉化组XDDD
作者: aass0717 (喵呜呜)   2017-04-06 08:07:00
仔细想想,也许是要烧给祖先看的
作者: orion1991830 (鸡哩咕噜希哩哗啦吱吱喳)   2017-04-06 08:24:00
快乐天翻译组
作者: season7155 (神来一笔)   2017-04-06 08:33:00
求 作品名 谢谢
作者: jack9731 (hidochunk)   2017-04-06 08:40:00
我还回去翻你ID 还好不是RS5566
作者: yemmin (皐月)   2017-04-06 08:41:00
作者: namirei (哎呀奈米光)   2017-04-06 09:15:00
乾隆XD
作者: et310   2017-04-06 09:48:00
不行了看推文快笑死
楼主: e04su3no (钢铁毛毛虫)   2017-04-06 10:24:00
这篇的 [みどりねこ] 先日助けて顶いた黒猫です。
作者: leo921080931 (小饱)   2017-04-06 10:54:00
甲骨文吗XD
作者: heinse (heinse)   2017-04-06 11:36:00
XDDDDDD
作者: deepseas (怒海潜将)   2017-04-06 11:46:00
你的国文老师说他可以
作者: tnst92191 (CHbrother)   2017-04-06 11:49:00
这个作者的本本都挺好看的 只是翻译都长这样...我是之前你救的黑猫啦 我是来报恩的。好喔 总之先进来吧。计画通。自古以来 利用报恩的名义接近爱人再攻略他一直是异族恋爱的经典策略 蓝大人的计画毫无死角 接下来只要慢慢磨一定可以吃掉他。哇 一堆人来报恩 救太多啦 。嘛 这种喜欢帮助别人的人 正好是我喜欢的类型呢。不 或许只是个87吧。
作者: gn50711 (三分钟热度)   2017-04-06 12:36:00
签名档是真的假的 让我对这游戏产生兴趣了XD
作者: corey5048 (钱科)   2017-04-06 12:40:00
签名档的怪盗团XDDD
作者: ynhs123456 (笨蛋画家)   2017-04-06 12:58:00
假的吧!我记得这游戏没有这一句阿.....
作者: SulaA ( )   2017-04-06 13:02:00
怪盗团可以自己取名
作者: ynhs123456 (笨蛋画家)   2017-04-06 13:07:00
原来如此XDD我觉得他们做的 Catherin 很好玩
作者: SSCSFE ( )   2017-04-06 13:16:00
这种的还好,至少是字面意思的,你要是多用古字生辟字,用诗经楚辞的遣词下去写,那就真的只有国文教授才能用了
作者: chigi (  )   2017-04-06 13:39:00
珧岸掸羷f书是三小啦哈哈哈哈哈
作者: rogerliu (Roger)   2017-04-06 14:57:00
好笑XDDD不过粗挽き应该是粗磨吧?怎么变细磨了
作者: ken890126 (靈魂奸商 路西法)   2017-04-06 16:22:00
作者: tomsonchiou (TC)   2017-04-06 16:43:00
细磨黑胡椒www
作者: PLEASE974853 (PLEASE974853)   2017-04-06 18:38:00
细磨黑胡椒是什么啊
作者: CM15 (半个乡民)   2017-04-06 19:39:00
乾隆御览,哈哈哈
作者: oGsMvP (SCfou)   2017-04-06 21:37:00
有种艰涩 才会认真去看的感觉
作者: e04a8678 (又騷又黑肉)   2017-04-06 22:33:00
41楼那本叫做?
作者: Eric85768 (艾瑞克王)   2017-04-07 02:47:00
等等,推文那三小XD
作者: WeiMinChen (无)   2017-04-07 03:31:00
虽然看得懂 但看里作还要烧脑很烦躁欸xddd
作者: stayforever (看三小看我脏制加)   2017-04-07 18:24:00
两个头都烧了
作者: wajaka (鲁鸡排)   2017-04-07 21:06:00
哎呀是我眼睛业障重啊,看本看到豆页痛
作者: W22625231 (馒头)   2017-04-08 00:03:00
这么基本是要翻译啥
作者: enjoytbook (en)   2017-04-08 04:08:00
别说诗经,只要能真的用古文写都很神吧xd这篇风格感觉像忍野忍的台词w
作者: shintz (Snow halation)   2017-04-08 18:31:00
哈哈哈 超烦阿,用什么文言文啦XDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com