楼主:
dominca (空中悠游的鱼)
2016-09-01 00:42:18纯粹发问......
想知道为什么某几个汉化组一定要把喔金金翻译成“杰○宝”
每次看到都引起一种莫名的不爽感
不管画得再好都想关网页
这后面有什么原因/原理吗?
(by不通日文的人)
杰○宝一样是日文音译吧我猜 真要说发音其实比较接近金宝本子里两种日文都会用,就看翻译习惯了
作者:
lanjack (传说中的草食熊)
2016-09-01 00:49:00原本是对岸一个叫张杰的艺人,因为很多脑粉,被人戏称杰宝然后杰宝音接近于J8....所以叫做鸡巴
可以称鸟的日文字满多的 金宝 金金 金口...翻译的可能
作者:
lanjack (传说中的草食熊)
2016-09-01 00:50:00而又不能直接打鸡巴两个字,所以就变成了杰o宝
作者:
lanjack (传说中的草食熊)
2016-09-01 00:51:00反正总而言之,杰o宝去掉o=杰宝=JB=鸡巴,懂?靠,能不能只看本子尻尻就好阿,理这个干么....
原来不是日文音译喔OTZ 长知识了......我还给人家乱讲(艸
作者:
lanjack (传说中的草食熊)
2016-09-01 00:53:00因为这问题以前在某大陆贴吧有看过,所以有印象www
作者:
Xavy (グルグル回る)
2016-09-01 00:54:00ち〇ぽ -> 杰o宝 之前看人讨论的
楼主:
dominca (空中悠游的鱼)
2016-09-01 00:55:00我是看文字会在脑中冒出声音的那种人 那个○很干扰啊!
作者:
lanjack (传说中的草食熊)
2016-09-01 00:55:00金o棒的日文念法也很像杰o宝,所以说日文翻也可以啦习惯就好啦...玩那种有cv的伦g,也会一天到晚听到"逼"音阿
作者:
Xavy (グルグル回る)
2016-09-01 01:00:00其实不是○很烦人啦,是翻成杰什么宝就一整个倒胃啊 XD
作者:
abysszzz (爱困~~~)
2016-09-01 01:11:00我看到○宝都会想成是阿宝=>阿姆罗=>钢弹站起来了
作者:
MAIDic (å’©æ»´å¯)
2016-09-01 01:23:00只有我看成宝杰吗...
作者:
Sakamaki (Izayoi)
2016-09-01 01:31:00我会想到宝宝 突然很想揍人
作者: GhriS (童贞肥宅) 2016-09-01 01:32:00
我怎么记得只有一位个汉是这样翻的
作者:
xrdx (rd)
2016-09-01 02:51:00每次看到都会想到宝杰,很出戏
作者:
e04su3no (钢铁毛毛虫)
2016-09-01 06:42:00原来那个O不发音阿 我一直在想要发什么音
作者:
angel6502 (仓木彻 TetsuKuraki)
2016-09-01 07:15:00我单纯觉得是那个汉化组特色而已...(应该只有一个吧XD)其实也不用在意这种事呀...看本本不就是要尻而已XD
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2016-09-01 09:08:00就是看到了会尻不起来才在意阿
作者:
lanjack (传说中的草食熊)
2016-09-01 09:19:00看一个词就软掉这我也是醉了
作者:
BepHbin (值得信任)
2016-09-01 09:22:00我懂我懂,脑袋会自动出现google小姐开始念 杰圈宝。
作者:
fff417 (天璇)
2016-09-01 10:04:00换个组 看原文 不要看 如此简单
作者:
BDrip (蓝光~)
2016-09-01 10:39:00Photoshop开起来修掉呀 又不是唯读档
你觉得金○宝会好一点吗 我觉得这样更惨啊然后 这是音译
作者:
wuliou (wuliou)
2016-09-01 11:12:00看原文毫无压力
也可以不用看到那些把汉化组名当作自己FB发心得文的
作者:
Posaune (横滨的杜鹃不啼)
2016-09-01 13:44:00楼上…是在讲某个组名很长的吗?
作者:
jeeyi345 (letmein)
2016-09-01 17:33:00宝杰+1
作者:
SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)
2016-09-01 17:40:00洪金宝听起来好像碧血洗银枪...=w=?
作者:
niwi (尼威)
2016-09-01 18:32:00最初看到我还一直想中间到底是什么字
作者:
andyboji (Damascus)
2016-09-01 18:43:00烦躁+1 所以我都看原文
作者:
mstar (Wayne Su)
2016-09-01 19:41:00ち〇ぽ chi○po 翻成 杰○宝 好像没差太远哩?
作者:
nyanpasu (nyanpasu)
2016-09-01 19:56:00看原文 翻译会扭曲原意 字型也没了
第一次看到就知道怎么回事 可是也是会觉得烦躁感觉违和感 像是那个加多宝还是支付宝那种感觉