Re: [闲聊] 偷故事的人—歌词

楼主: carto (卡特格拉佛)   2017-11-26 17:04:07
※ 引述《Raye611084 (rilkean)》之铭言:
: 标题: [闲聊] 偷故事的人—歌词
: 时间: Tue Nov 21 22:49:09 2017
:
: 偷故事的人
:
: 当你走的那天 你不再说故事了
: 不再安排我的对白 也叫我别再着迷了
:
: 推 mcbeals: 是ㄓㄨㄛˊ迷还是ㄓㄠˊ迷? 11/21 23:23
: 推 ND2010: 着迷的发音让我好在意 11/23 02:30
我们通常都唸着迷,但阿妹是唱着迷 (ikea哏不好笑)
个人解读应该是执著/固著和沉迷的意思吧
但也可能只是单纯发错音 ^_^"
作者: SinclairH (偏执面)   2017-11-26 17:39:00
我觉得这个是故意的 表情是蛮简单的发音 听跳了的笑靥那个才真的是唱错*掉了
楼主: carto (卡特格拉佛)   2017-11-26 17:49:00
我也觉得是故意的 如同 我好想Bye Bye 你却想着爱
作者: winnerfan (社乡迷你猪)   2017-11-26 18:05:00
发ㄓㄨㄛˊ迷在整句比较不突兀
作者: petesam (roger)   2017-11-26 20:30:00
ㄓㄨㄛˊ的好听,很神奇
作者: skypiper ( 天空笛)   2017-11-27 12:10:00
因为整句大部分的元音发ㄛㄡㄨ比较多 ㄚㄠ比较少前者的口型会比较小 听起来会比较内敛含蓄还有ㄜ也是
作者: joffn (joffn)   2017-11-28 00:10:00
“ 我好想Bye Bye 你却想着(做)爱”;我记得是因为这个发音关系,才会唱成谐音的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com