Re: [请益] 想问即时字幕的状况(听打员签到)

楼主: kappenman (帽帽)   2017-08-30 22:19:12
(Evernote编辑手机发文,排版不适请见谅)
大家好,我是帽子。我是一位听打员,也是负责本次《乌托邦2.0》演唱会即时字幕的听打
员。
沉淀了一、两天,好像比较可以冷静下来跟大家说声嗨了。其实要说的东西并没有很多(
我常常发文都会打这句话,但不小心就变成长篇大论),除了感谢,最多的好像还是感谢

成为一位听打员,是四年前的事情。这四年来,从一开始只是在校园里为听障生传递课堂
讯息的小听打员,慢慢走向各种的舞台,新闻台、控台又或是各式各样的会议记录,与障
碍者相关的、无关的,从兼职变成正职。今年以前,我和鹦鹉只是脸友,去年底一系列在
打绿板〈以爱之名,行罪之实〉的文章,成为我们交集的开端,我们有了一个共识:“他
要为自己、为听障者争取字幕;而我,作为一个听人、听打员,我要证明即时字幕是可行
的。”
第一个感谢和惊喜,是源活来信时,直接叙明八场都需要。
在平常的生活里,大部分的活动都必须是“该场次的听障者”自己提出需求,才有可能(
it means 不一定会)获得回应。然而,社会上其实很多的障碍者,他们并不知道自己是
可以提出需求的,甚至有些人其实有需求,却未达补助的标准,也因此很多时候资源往往
在无法衔接的情况下,就这样错失了、浪费了。对于源活不只回应鹦鹉一人,也替鹦鹉文
字下那些数十、数百位的听障者着想的贴心,谢谢。
第二个感谢,是导演政哥和所有的工作伙伴,他们勇于尝试,却又给了我很大的弹性、尊
重我的专业,对于我的文字、形式没有任何拘束。
在一些场合里面,字形的正确是优先于讯息的,身为新注音听打员,有时候我会因为急着
修改错字,反而造成更多讯息的遗漏。也许对听人来说,只是辅助的文字漏掉一、两句并
不算什么,但对于听障者来说,那也许就是一丝丝遗憾。我不想造成这个遗憾,所以我以
完整优先,必要时先让错字出去,有空档时再修正。对于这些做法,政哥、川哥从未多说
什么,就放手让我做。很多时候,即时字幕之所以被拒绝,往往是因为害怕出错、害怕不
够完美,但最后这些“完美”往往是被多数人的世界所定义,对于障碍者来说,它仍是缺
角的圆。谢谢源活,我相信对鹦鹉、对这八天每一位听障者来说,这才是圆满。
第三个感谢,是这三周在我身后的伙伴:芸娴、小熊和辰辰。
他们都是很优秀的听打员,
但在这样的舞台上,他们愿意站在我的身后,给予我完整的后援,无论是装备、提词、肉
体放松、饮食照顾还有各式各样的协助与细节,因为有他们,我才能表现出最好的自己。
第四个感谢,谢谢每一位乌托邦的子民的支持与回馈,我都有看见。关于鸡皮疙瘩、居皮
疙瘩、G皮疙瘩这件事,其实第一次听到,我是直接打鸡皮疙瘩的,直到后来Mei自己cue
,我才改成居皮,当下其实没有想到可以用英文字母,是后来有人跟我提到,我才想到这
样效果好像更好,我也没想到会引起大家讨论,总之无论你看到的是哪一个,你都没看错
XD
关于字幕如何作的这件事,简单说就是打字。但打字里面有很多的细节,我想也不是这里
的重点,如果真的有伙伴对这一行有兴趣,也许可以站内信聊,或者从我们的粉专认识起
: http://goo.gl/zAiAr5
最后,我还是想要再宣传一次这个连署: http://goo.gl/amk7i5
鹦鹉是一个很幸运也很勇敢的听障者,他勇于提出需求,他幸运的获得回应。可是在今天
以前、今天以后,仍然有很多障碍者是被忽略的,轮椅族的艺文无障碍推行多年,到现在
开始有一点点的进步,希望从演唱会开始,到所有的艺文空间、到社会的所有角落,我们
可以一步步的走向平权。
愿,我们每一天,都距离乌托邦更靠近一点。
PS :手机编辑之后版面又跑掉了QQ,再重编辑一次希望正常。
PS2:欢迎分享与扩散。
作者: smiko (empty)   2017-08-30 22:27:00
辛苦了,非常谢谢你!没有在再不分更太令人感动!
作者: myweireal (myweireal)   2017-08-30 22:28:00
你很棒 谢谢你!
作者: jimking (JimKing)   2017-08-30 22:29:00
感谢有你..字幕对不管对听障者还是听人都是很大的帮助她的歌迷有时真的很吵,但你能立即打出来由衷佩服
作者: waynehandsom (小鲜肉)   2017-08-30 22:30:00
辛苦了辛苦了
作者: brianlin123 (光朝MAZDA)   2017-08-30 22:39:00
谢谢你!你打字速度真的好快!超厉害的!
作者: lion7 (高傲的狮子)   2017-08-30 22:43:00
谢谢你!有时候没有字幕,就算是听人也不一定听得清楚台上
作者: ipien (也许有一天)   2017-08-30 22:43:00
辛苦了!
作者: lion7 (高傲的狮子)   2017-08-30 22:44:00
在说什么,有字幕真的很棒!
作者: lanci0901 (小芝麻)   2017-08-30 22:45:00
辛苦了,谢谢你,谢谢源活
作者: vtycvtyc (我要快乐?)   2017-08-30 22:50:00
谢谢你的分享:) 也谢谢你的努力 感人!!!
作者: oreoiop (乘乘)   2017-08-30 22:52:00
看第一场的时候还以为是排好的台词 真的太谢谢你
作者: staramit (矢大)   2017-08-30 22:54:00
辛苦了 谢谢你
作者: gugu215 (顾顾)   2017-08-30 22:54:00
辛苦了,谢谢你!有了你的即时字幕,让整场的气氛又增添了许多欢笑!没那么正式严肃的表现方式,很可爱!
作者: faithforever (嗨嗨)   2017-08-30 22:57:00
辛苦了!谢谢您
作者: jimmyz   2017-08-30 23:01:00
非常的厉害!!!
作者: juenren11   2017-08-30 23:02:00
作者: gordon0712 (Sun)   2017-08-30 23:04:00
感谢你!!!
作者: haioshi (阿鳟)   2017-08-30 23:13:00
辛苦了
作者: cc7nl (OAcdM)   2017-08-30 23:14:00
谢谢你:)~
作者: littlev (Oliver)   2017-08-30 23:20:00
辛苦你了!感谢你和助手们...感谢源活
作者: uuoo12 (呆呆)   2017-08-30 23:20:00
谢谢您。
作者: a611486 (钟仔)   2017-08-30 23:23:00
辛苦了!
作者: hullray (胡瑞)   2017-08-30 23:23:00
辛苦了,谢谢你!
作者: sam272516 (sam)   2017-08-30 23:23:00
辛苦了!也谢谢你为那些有少数需求的人服务!
作者: hamadryad (给我曙光!)   2017-08-30 23:27:00
真的超感谢你真的超感谢你
作者: lumandog (鱸鰻狗)   2017-08-30 23:30:00
谢谢你们,你们很棒:)
作者: luving (let it be)   2017-08-30 23:33:00
谢谢 !
作者: Yelnats28 (live)   2017-08-30 23:37:00
感谢分享,这次认识了听打员而且看见你们的专业,觉得有满满的收获与感动。
作者: tkprince (帅哥呆)   2017-08-30 23:48:00
辛苦了,感谢你!!
作者: joycemei (v( ̄︶ ̄)y)   2017-08-30 23:48:00
辛苦了,感谢你!!!
作者: mericahot (YY)   2017-08-30 23:50:00
你好棒!辛苦了
作者: allen791030   2017-08-31 00:01:00
真的很棒很厉害
作者: josh1109 (民主加油)   2017-08-31 00:03:00
感谢这么棒的听打
作者: qqcrazy   2017-08-31 00:03:00
真的很谢谢你!
作者: qpmz (zmpq)   2017-08-31 00:04:00
棒棒der
作者: hankosun (HUGO~佑)   2017-08-31 00:08:00
谢谢你....真得很棒!!很想把你的文章分享到脸书!!!辛苦你了!!!
作者: lja9876543 (到此一游yo)   2017-08-31 00:09:00
你很棒 谢谢你
作者: leochien (Leo)   2017-08-31 00:13:00
谢谢你的G皮疙瘩, 看到都笑出来了.
作者: lilianna (一个人的孤单与幸福)   2017-08-31 00:20:00
感谢你 辛苦了
作者: amei30321 (寻人启事)   2017-08-31 00:45:00
辛苦了~ 真的好厉害XD
作者: fakewang (tiMA)   2017-08-31 01:04:00
推 你的字幕也是很幽默的亮点~
作者: danigreen (danigreen)   2017-08-31 01:38:00
辛苦了!
作者: zzzzzken (做正確的事)   2017-08-31 01:58:00
谢谢你们,让听障人士有参与感。
作者: leona0816 (leona)   2017-08-31 02:05:00
辛苦了!谢谢你!
作者: oZGYo (o立居歪o)   2017-08-31 02:06:00
感谢你~~
作者: jammy7312   2017-08-31 04:02:00
辛苦了,第一场看到萤幕出现字幕时就觉得好厉害喔,就连观众的话都打了出来
作者: xxpin (xxpin)   2017-08-31 06:09:00
推 乌托邦终会来的
作者: tyai812241 (Abao)   2017-08-31 06:57:00
谢谢你
作者: xavierak (ChangJohn)   2017-08-31 07:22:00
我看到“G”皮疙瘩超好笑的,非常谢谢你,真是辛苦了!
作者: QQhero (Q英雄)   2017-08-31 07:58:00
谢谢你,辛苦了
作者: MusicShow (music)   2017-08-31 08:22:00
推!辛苦了!谢谢你!
作者: cabcab (真心的人爱你,是因为你就)   2017-08-31 08:29:00
G皮疙瘩超好笑的,谢谢你,你好厉害
作者: adsuse (法兰克)   2017-08-31 08:34:00
你很棒,改错字也很神速。达成一项不可能的任务
作者: b90551 (UU)   2017-08-31 08:59:00
辛苦了 觉得你很幽默~
作者: hudeijun   2017-08-31 09:14:00
谢谢你们,辛苦了
作者: jeffery614 (HHH)   2017-08-31 10:27:00
辛苦了
作者: eric5604 (Nix0623)   2017-08-31 10:46:00
谢谢你们,希望这件事可以从阿妹的演唱会开始推广出去
作者: okada8752886 (okada)   2017-08-31 10:49:00
觉的这次即时字幕 超神奇的。原来真的是人用手打的感谢你付出。
作者: ND2010 (恩迪)   2017-08-31 11:37:00
辛苦了 谢谢你!
作者: feng2429 (xmy88823)   2017-08-31 12:07:00
辛苦了
作者: jing1982 (jing1982)   2017-08-31 12:49:00
辛苦了! 感谢您们的付出
作者: poppluto   2017-08-31 13:05:00
推g皮疙瘩~有字幕可以更清楚阿妹说的话~
作者: kuchy (Louis)   2017-08-31 14:33:00
辛苦了~打字很即时,真的很专业!
作者: voa8566   2017-08-31 14:39:00
谢谢!!!推 “完美”往往是被多数人的世界所定义对于障碍者来说,它仍是缺角的圆
作者: wsxedc0202 (桂花酿茶)   2017-08-31 15:13:00
辛苦你了 你超棒的
作者: PPTfinger (AnitaWu)   2017-08-31 15:40:00
辛苦了~有你的打字我们才能更清楚阿妹说的
作者: gfsh   2017-08-31 20:08:00
辛苦你了!!因为有你 让演唱会更没有距离,包括台下有人讲话也可以一同打出,真的很棒!
作者: mon60819 (Sean)   2017-08-31 20:16:00
辛苦了!有时候即时字幕也会让观众会心一笑 G皮疙瘩XD
作者: Jimnew (Jim)   2017-08-31 21:15:00
字幕超棒的 即时到我在幻想是机器语音辨识
作者: wei911911   2017-08-31 21:38:00
谢谢你!也谢谢你的错字… 就是有错字才觉得更亲近了…真的谢谢你!超厉害的!听打员压力应该不小!谢谢你!
作者: yaling (雅)   2017-08-31 21:44:00
谢谢你 这几天辛苦啦~~~
作者: Roykan (Kero?)   2017-08-31 21:48:00
修正错字真的很有梗,而且速度超快的!!
作者: wowowg (Isn't it?)   2017-08-31 21:48:00
超厉害的
作者: Desolatedfly (聽不見的鸚鵡)   2017-08-31 21:54:00
谢谢你让我全程都有参与感,真的非常非常感谢!!
作者: duota (快乐眼泪)   2017-08-31 22:52:00
感谢您
作者: j5366081 (tic)   2017-08-31 23:41:00
辛苦了,有时候尖叫比较大声也都是看字幕才知道阿妹在说什么,谢谢
作者: Imdream (梦想)   2017-09-01 00:28:00
辛苦了 谢谢
作者: aimild ( )   2017-09-01 00:51:00
辛苦了 谢谢~
作者: naomi740116 (怎么这么多事情...)   2017-09-01 01:51:00
谢谢你的存在!演唱会实在太High,就算不是实际需要X到的效果推G皮疙瘩XDD不是实际需要者的我,有字幕的话就能更融入并且增添了更多意想不到的效果
作者: snow0421   2017-09-01 02:26:00
超厉害的听打员!!很佩服听打团队能即时打出台上阿妹台下观众所说的话,让整场演唱会更加完美!!谢谢你们,辛苦了
作者: btoky   2017-09-01 05:24:00
有字幕 真的很棒
作者: musclebear (黑熊)   2017-09-01 07:52:00
谢谢你!超爱G皮疙瘩的XDDD
作者: yu831004 (Yuchen)   2017-09-01 11:39:00
我还以为是类似siri那种即时字幕啊啊啊啊
作者: loveconan (分裂而生)   2017-09-01 12:15:00
谢谢你
作者: doho (好小)   2017-09-01 13:26:00
辛苦了 谢谢
作者: leira914 (不点)   2017-09-01 15:02:00
辛苦了,谢谢你们!
作者: Tsuhsiung (Tsuhsiung)   2017-09-02 01:08:00
即时字幕超强 感谢!
作者: yuehhwang (呱呱呱)   2017-09-02 02:20:00
超级谢谢你
作者: redsky24   2017-09-02 13:46:00
辛苦了,谢谢你及团队,你们超厉害!
作者: s728711 (s728711)   2017-09-02 15:51:00
辛苦了!!!
作者: rachel159357 (囧)   2017-09-02 17:22:00
辛苦了,看到即时字幕真的很感动!
作者: Kenjiji (啃吉吉)   2017-09-02 22:15:00
真的非常amazing
作者: ebobo (噢!)   2017-09-03 13:29:00
辛苦了,已连署覆议,大家快一起!!!
作者: pw18419 (野猫)   2017-09-04 11:41:00
推推 感谢有你们~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com