讲西语要被罚款 阿路爆料大联盟的歧视文化
纽约市上周发生一名犹太裔律师,在曼哈顿一家快餐店购买时,因为不满店员与顾客用西
班牙语交谈,大声斥责这讲西语的店员,这段画面马上被旁人录下后放在youtube上,进
而引起公愤,肉搜这犹太人。笔者在纽约的生活圈还是以华人为主,真怕有一天在公共场
合讲起中文时,会不会遇到这种族裔歧视类的恶煞?
其实只要站在纽约市广大的中央车站大厅五分钟,仔细聆听熙来人往的人群交谈,几乎是
听不到英语的,西班牙文、中文普通话、广东话、法文和很多无法辨明的东欧语,纽约市
真是一个地球村的缩影。
几周前由纽约洋基队播报员凯伊(Michael Kay)主持的电台Call in节目,有球迷打电话进
来问一个问题,先发投手田中将大不会说英文,捕手桑契斯(Gary Sanchez)也说不好,为
何两人在场上投捕暗号出问题时,还能沟通?讲的是什么语言?凯伊当然解释两人基本在
棒球上的语言沟通是没问题的,不过凯伊却说,他认为日本球员如铃木一朗和松井秀喜英
文都很好!甚至铃木的英文比他自己还好!有点误导美国主流球迷的意思。
凯伊曾不只一次在自己的节目中表示,他不喜欢日本球员每次接受采访时,要透过翻译,
一来采访问答不便,二来他认为这些球员在遇到一些刁钻的问题时,翻译给了他们一个缓
冲回旋的空间。其实凯伊不解,日本人做事谨慎有条理,不希望在听不懂说不好的情况下
回答问题。这些都是文化的不了解。说了这么多,其实世间很多的歧视与误解,说穿了就
是族裔之间的不熟悉、误会而产生的不尊重,进而变成了歧视。
前蒙特娄博览会老教练、也是第一位来自多明尼加共和国执教大联盟棒球队的老阿鲁(Fel
ipe Alou),于四月初发表了以他为主题的新书“Alou:My Baseball Journey”(译:“
阿鲁:我的棒球之旅”),这本书是由前纽约时报记者柯拉索提斯(Peter Kerasotis)所编
写,但出版的这时,可能是美国在整个国家移民政策与排“西”潮最飘摇艰难的时刻。此
书的出版,也间接地在酸讽川普政府目前的移民倒退政策。
这里顺便和读者看倌宣导一下,在美国当提到例如像是阿鲁、或像以特律老虎队大棒卡布
雷拉(Miguel Cabrera)或刚出事的西雅图水手队卡诺(Robinson Cano)等这些来自加勒比
海、中南美洲、古巴的球员,一般都称他们为西语裔(Hispanic)球员,笔者即使人在纽约
,常常听到周边的华人朋友叫他们“西班牙人”…..这言重了。
1996年笔者当时旅居加拿大温哥华,当地体育电台每天就是直播著两支加拿大棒球队蓝鸟
和博览会队的赛事(还有邻近城市水手队),当时博览会教练就是阿鲁,对他印象特别深刻
。他旗下球员包含他的儿子小阿鲁(Moises Alou)、后来变成大投手的马丁尼兹(Pedro Ma
rtinez)、已经是大棒子的葛雷诺(Vladimir Guerrero)等,当时资讯缺乏,还以为阿鲁是
美国黑人……。
练。阿鲁在多明尼加的棒球地位应该可说是“太祖级”的,所以这次他的新书还邀请了前
大联盟大投手、也是多明尼加“小同乡”的马丁尼兹给面子写序。
在这本长达三百多页的书中,围绕的内容都和棒球有关,但谈的核心都不是棒球,作者花
了很大的篇幅谈到1950-1960年代那时美国和棒球场的种族歧视问题和当时棒球移民的拓
荒者血泪史。
阿鲁回忆道1967年当他在旧金山巨人队打球时,当时的教练“黑狐狸”达克(Alvin Dark)
居然禁止西语裔球员彼此以西班牙话交谈。还有一场比赛当时是由巨人队与蒙特娄博览会
队对战,赛前当时阿鲁的胞弟M.阿鲁(Matty Alou)和博览会队的非洲裔打击王瓦伦汀(El
lis Valentine),因为赛前两人彼此较热络的交谈,而双双被罚款。
更不要讲当时这些西语裔球员在平时前往正常餐厅用餐时,要和黑人球员一样,与白人隔
离、隔桌吃饭。甚至洗澡换衣的空间也有区隔….阿鲁说即使是到现在,他住在美国佛罗
里达州靠近迈阿密附近,有一次他去参加自己的游艇俱乐部活动,还被人误以为是俱乐部
内的负责清洁的工友…….。
美国之所以伟大正是因为它的广纳百川、可容攀藤欢迎移民的立场与政策。但是大量的移
民涌入和千万个不同背景的外国人所带来的文化冲击,的确使得旧移民感到压迫与不自在
。这也让笔者回想到家乡台湾,同样也有严重的新旧移民和最新的移工问题,其实没有绝
对的对错与孰优孰劣问题,只有因彼此不了解而产生的误会与歧视罢了。答案是尊重了解
与关怀。
https://udn.com/news/story/6999/3154337